会阳文治壮兹台,望起奎光彻上台。
岂谓胜形勤百姓,应知良牧达三才。
岘颠唯有思羊去,河内岂无借寇回。
往事浮屠人已去,南宗卢教自今开。
这首诗的译文是:奎塔高耸入云,会阳文治壮美,望奎塔升起的光明能照彻台城。难道只因为胜形勤劳百姓,应知良牧通达三才。岘颠只有羊公思归,河内岂无借寇回。往事浮屠人已去,南宗卢教自今开。
注释解释:
- 奎塔:指建于南朝梁天监年间的建康大佛寺内的一座塔,即栖霞寺塔,又名“栖霞精舍”,在南京市建康城西栖霞山栖霞寺内。
- 会阳:指建康。
- 壮兹台:此台之盛。
- 奎光:奎星,古代认为能带来吉祥和好运的星星。
- 胜形:指杰出之姿。
- 勤百姓:勤勉为百姓做事。
- 良牧:贤明的君主。
- 思羊:指谢安。谢安曾任建威将军、广陵相,领广陵郡太守事,领南郡相(后改任扬州刺史),领徐兖二州刺史。他在建康期间曾因母亲病重而辞去官职。后来他回到故乡,把住宅让给了邻居。邻居感激他的情义,就为他修建了一所房子。谢安在家乡闲居时,常常在宅院里散步。有一次,他看到一只羊从篱笆旁边走过,忽然想到自己曾经担任过扬州刺史,于是感慨地说:“我从前做过扬州刺史,现在又做羊了。”
- 应知:应当知道。
- 岘颠:指建康城内的石头山。
- 思羊:此处指谢安。
- 河内:指晋朝河内郡,今河南沁阳一带。
- 借寇:指谢安曾以征讨司马氏叛乱有功,被晋简文帝封为广武侯,食邑五百户,加散骑常侍、镇军大将军、都督豫州扬州之河南诸军事、假节、持节,领中书令。
- 浮屠:指佛教徒或佛教徒居住的地方。
- 南宗:指南朝梁代的佛教禅宗。
- 卢教:指梁武帝萧衍。