结庐依绿水,修竹映柴关。
红紫高低树,云霞千万山。
燕衔春色去,鸦带夕阳还。
风送渔舟笛,一声何处湾。
流杯春晚
结庐依绿水,修竹映柴关。
红紫高低树,云霞千万山。
燕衔春色去,鸦带夕阳还。
风送渔舟笛,一声何处湾。
【译文】
在春天的午后,我选择在绿水边的一座小屋里隐居,周围是茂密的竹林,仿佛与世隔绝。
红绿相间的树木高低错落,天空中飘浮着无数彩云和霞光。
燕子带走了春天的色彩,乌鸦带着夕阳归来。
微风吹来,送来渔夫的笛声,这美妙的声音似乎来自远方的某个湾口。
【注释】
- 流杯:指饮宴时将酒倒入杯子里畅饮,此处借指春天饮酒赏景。
- 绿水:清澈的湖水。
- 结庐:建房居住的意思,“庐”是简陋而简陋的房屋。
- 柴关:用树枝编成的简易门框。
- 红紫:泛指各种花卉。
- 万山:指远处连绵起伏的高山。
- 燕衔春色:燕子衔走了春天的美丽景色。
- 鸦带夕阳还:乌鸦带着夕阳回到了巢穴。
- 风送渔舟笛:微风中传来渔民吹奏的笛声。
- 湾:指湖边的小河湾或湖泊中的浅水区。