黟县县前江可怜,青山四塞上通天。
长官公暇鸣琴坐,不管桃花满近阡。
【解析】
本题考查学生对诗歌内容的概括与理解能力。解答此类题目,一定要认真阅读诗作的内容和注解,在充分理解的基础上再结合题目要求,进行概括、提炼。本首诗的译文:黟县城前江水很可怜,青山环绕城四边通向天。长官闲暇时弹琴而坐,也不管桃花开满近郊田。赏析:此诗以写景为主,通过描绘黟县的自然风光来抒发送别友人的情怀。首句“黟县县前江可怜”交代了送别的地点是黟县,同时交代了黟县的特点——江水可怜,青山环抱。颔联“青山四塞上通天”,点出了黟县四面青山的形势,山势高耸直插云霄。颈联“长官暇日鸣琴坐”写出了送别之时,黟县长官正在悠闲地弹奏着琴弦,欣赏着眼前的美景。尾联“不论桃花满近阡”写出了送别之时,桃花盛开,落英缤纷,美不胜收。从整体上看,这首诗语言朴实自然,意境优美清雅。诗人借景抒情,将送别友人的情感融入了对黟县山水的描写之中。
【答案】
黟县;知县(县尹)。黟县:今属安徽省黄山市,地处皖南山区的西部。
江水可怜:指黟县江水之美丽可爱。青山四塞:指黟县四周高山环绕。上通天:意即山峦叠障,云雾缭绕。
长官公暇:黟县县长,公暇,闲暇。鸣琴坐:弹奏着琴坐在官署中。
不管:不顾/不关心。桃花满近阡:指桃花开放,漫山遍野。