叶生自蒋氏,作用出岐黄。
手持百药匕,捷下回真阳。
造物何小儿,令我病张皇。
痰火炎昆仑,面赭手足僵。
二陈与四物,时医执其常。
之子自扬来,视脉为剂量。
如彼大将谋,应变无定方。
多谢瓜蒌子,洗我腥血肠。
邪涎下数升,正气乃一张。
浃旬水火济,冷焰发辉光。
因兹悟神理,报之合一章。
这首诗是唐代诗人王建所作,全诗共四句,以下是对每一句的逐句释义和赏析:
叶生自蒋氏,作用出岐黄。
- 叶生:指叶子新,即王建的朋友或同僚。
- 蒋氏:地名,可能是指蒋州或者姓蒋的人。
- 作用:这里指的是医术。
- 岐黄:古代医学经典《黄帝内经》与《伤寒杂病论》合称“岐黄之书”,这里借代医道。
- 译文:叶子新来自蒋州,他精通医术。
- 赏析:首句点明主人公的身份和所学专业。
手持百药匕,捷下回真阳。
- 百药匕:百草的药性。
- 真阳:人体的阳气。
- 译文:手持各种药方,迅速治疗好真阳。
- 赏析:形容医术高超,能迅速解决问题。
造物何小儿,令我病张皇。
- 造物:自然万物的创造者,这里指天。
- 小儿:比喻自然界的力量,如风、火等。
- 译文:大自然的小孩子,让我病得惊慌失措。
- 赏析:用词生动形象,表达了诗人被疾病困扰时的无奈与恐慌。
痰火炎昆仑,面赭手足僵。
- 痰火:指体内的痰和火。
- 炎昆仑:形容病情严重。
- 译文:痰火攻心,面色发红,四肢僵硬。
- 赏析:描绘了患者病情的严重程度。
二陈与四物,时医执其常。
- 二陈四物:中医中常用的药物组合。
- 译文:常用的治疗方法,医生们坚持使用这些方法。
- 赏析:反映了当时中医的常规治疗方法。
之子自扬来,视脉为剂量。
- 之子:指叶子新。
- 扬:古代地名,这里可能是指叶子新家乡的地方。
- 译文:你从扬州来,看我的脉象来量取药量。
- 赏析:展现了叶子新的细心和专业。
如彼大将谋,应变无定方。
- 译文:就像那些有经验的将军,在战场上随机应变没有固定的方案。
- 赏析:比喻叶子新面对病症灵活应对,不拘泥于传统的治疗方法。
多谢瓜蒌子,洗我腥血肠。
- 瓜蒌子:一种中药,有清热解毒的功效。
- 译文:谢谢您为我清洗了腥臭的血。
- 赏析:通过感谢表达对于他人帮助的认可和感激之情。
邪涎下数升,正气乃一张。
- 译文:邪气(疾病)的涎液排泄了数升,正气得以恢复。
- 赏析:描述了疾病的好转过程。
浃旬水火济,冷焰发辉光。
- 浃旬:十天。
- 译文:经过十天的治疗,水火相济,寒焰消失了光彩。
- 赏析:比喻病情好转,恢复了健康状态。
因兹悟神理,报之合一章。
- 译文:由此我领悟了神理,以此回报您。
- 赏析:表达了叶子新对朋友深深的感激之情以及自己的感悟。