不堪俯仰旧歌梁,缥缈犹馀翠幕香。
燕子楼空思盼盼,更无人起合欢床。
【注释】
恻恻吟:哀伤的吟咏。
不堪:不忍,不忍看。
俯仰:上下或左右前后地来回看。
旧歌梁:指旧日的歌词。梁:指屋梁。
缥缈(piǎo miǎo):轻淡飘忽的样子。
翠幕香:形容香气袅袅。
盼盼:即“盼归”,盼望归来的人。
合欢床:一种用木棉制作的床,相传能让人梦见自己的爱人。
赏析:
此诗首句“不堪俯仰旧歌梁”写诗人不忍再听那令人心碎的歌词,因为词人已从这歌声中看到了自己爱情的破灭。次句则化用《古诗十九首》“青青河畔草,绵绵思远道”诗意,以缥缈不定的翠幕香暗示自己与心爱的人分离后的孤独和思念之情。后两句则化用《古诗十九首》中的“望舒愿见兮,申之以赞曰:‘得此美妇兮,殊无其实;得此佳人兮,与我周旋!’”诗句,表达了词人在思念妻子时的苦闷和惆怅。
全诗情感真挚而深沉,意境苍凉而幽怨,语言清新而含蓄。