雄县城南初问津,一片湖光青镜匀。
橹声幽轧颇清耳,帆尾招摇如唤人。
江南路景或转徙,冀北征夫多苦辛。
扣舷笑欲问河伯,海水桑田今几春。
雄县城南的潦水形成了一片湖泊,渡过二十里后到达了目的地。
雄县县城向南,最初问津,湖面如青镜般平静。
划船的声音幽深,很能清耳,帆尾招摇,好像在呼唤人。
江南的风景有时也会改变,而冀北的征夫多辛苦辛酸。
扣舷笑欲问河伯,海水桑田今几春?
雄县城南初问津,一片湖光青镜匀。
橹声幽轧颇清耳,帆尾招摇如唤人。
江南路景或转徙,冀北征夫多苦辛。
扣舷笑欲问河伯,海水桑田今几春。
雄县城南的潦水形成了一片湖泊,渡过二十里后到达了目的地。
雄县县城向南,最初问津,湖面如青镜般平静。
划船的声音幽深,很能清耳,帆尾招摇,好像在呼唤人。
江南的风景有时也会改变,而冀北的征夫多辛苦辛酸。
扣舷笑欲问河伯,海水桑田今几春?
以下是对这首诗的逐句释义: 1. 提携双稚子:提起和扶持两个年幼的孩子,表达了对子女的关爱和照顾。 2. 孤月几回秋:孤独的月光映照着秋天的景象,反映了作者内心的孤寂和对季节更迭的感慨。 3. 綵服时经眼:彩绘的服饰不时映入眼帘,展现了生活中的美好与色彩。 4. 珠冠老上头:珍珠般的桂冠高悬在老人的头上,象征着尊贵和尊严。 5. 院松终抱节:庭院中的松树始终坚守着自己的节操
【解析】 这是一首题画诗,作者以清新隽永的笔墨,将园亭中的景色和主人的生活写照出来。首联“明月几回团”,是说诗人在月光下弹琴、饮酒、赏花的情景;次联则从听觉角度描写了园中景物:幽居者弹奏着乐器,发出的声音悠扬动听;白苎就是白色的竹丝衣,晚生寒意,说明天气已凉。颔联进一步描绘园中景色:“唤客弹棋子,看人把钓竿。”意思是说,园主召唤客人弹琴、下棋,观赏人们钓鱼、垂钓的活动。“邀宾弄弦管”是说弹琴
这首诗是诗人追和江东之学士在南京上新河徐氏园亭之作的一首七言律诗。下面是对这首诗逐句的释义: 第一句 "留寓得林坰":诗人被邀请到南京上新河徐氏园亭,留下了自己的住所。"林坰"指的是园林的幽静之处,这里指徐家园亭的环境优美宜人。 第二句 "浑疑宿幔亭":诗人进入园亭后,误以为自己来到了一个装饰华丽的帐篷或宾馆中。"宿幔亭"通常是指一种豪华的住宿场所
【注释】董氏:指董尚矩。宁都盛:在江西宁都,为董氏之故乡。招隐操:指隐居山林、不与世俗同流合污的操行。活人方:救死扶伤的医方。断简:古代书简断裂。残碑:古碑残缺不全。貤(jiǎo)赠:赠送。托名郎:假借其名声做官的人。 【赏析】 这首诗是作者为友人董尚矩编修所写的挽词。诗中赞颂了朋友“宁都董氏”的高尚品质和崇高精神。诗人以“宁都董氏”的家世、品德为背景,赞扬了他们“说最良”
【注释】 ①赵祥:即赵汝谈,字祥,明江西南康人。万历进士。官至南京户部尚书。②奉使便道省其大母:指赵汝谈奉命出使他地,顺便去探望他的祖母。③重闱:指家中有年老的双亲。④手教一孙成:意谓老人亲手教他的儿子长大成人,并已成家立业。⑤王程:指科举考试中的“殿试”中被录取的人所走的路程。⑥新图寿域:指新近修造或建造的坟地。⑦家人占鹊喜:家人看到大雁南飞时,认为有喜事降临。古人以为大雁南飞,预示着喜事临门
注释: 1. 新河:指新河,位于南京的河流。 2. 徐氏园亭:指徐氏的园林。 3. 双扉逐岸垠:双扉,两扇门;岸边,河岸。 4. 水花堪索笑:水花可以让人发笑,指水中的美景。 5. 山果得尝新:山中的果实新鲜可口。 6. 催诗吏:催促诗歌的人。 7. 载酒人:携带美酒的人。 8. 乘凉多竹树:坐在凉爽的竹林和树木下。 9. 随意脱簪绅:随便摘掉头饰。 赏析: 这是一首赞美大自然景色的诗
这首诗是关于先忠烈王遗迹十二咏中的第二首,题目为《白石阡》。下面是对这首诗的逐句释义: 1. 湖上妖氛灭,山前吉兆开。 - "湖上"可能指的是某个与湖泊有关的地点,如江河或湖泊。"妖氛"通常用来形容邪恶或不祥的事物。"灭"字表明了这种邪恶或不祥事物被消除或消散。"山前"则是指山的前方,可能是一个地名或特定的地点。"吉兆"表示吉祥的迹象或预兆。这句话的意思是湖上的邪恶或不祥的事物被消除或消散
敬亭山 青山一万仞,我爱敬亭名。 胜概一千里,分疆及数城。 不夸游目骋,转觉道心生。 李白题诗在,风流续未成。 译文: 青山如同万仞高墙,我深深爱上敬亭这个名字。 它的壮丽景色仿佛延伸了一千里,划分着国界直至数个城市。 我不炫耀我的远大眼光,反而觉得内心充满了平静与宁静。 李白曾在敬亭山上留下他的诗作,但至今这些作品尚未完全完成。 赏析: 这首诗是李白对敬亭山的赞美之作
【注释】 戊戌:农历五月初四日。清明:二十四节气之一,在阳历四月四日至六日之间。谒陵:拜谒先人墓地。宿斋:守夜,即守夜不食。斋:斋戒,亦称“清斋”,是古代的一种祭祀仪式,指斋戒沐浴以示诚敬。次韵江翰长:以诗的形式来和别人的诗歌。江翰长:即江文安。苏轼的朋友,字子云。他曾经写过一首诗《宿斋》,苏轼读了很感动。于是,也写一首同样的诗来酬答他的友情。 【赏析】 此为和江文安的《宿斋》之作
【注释】 谒(yè):拜见。 次韵:即“和某诗”,是诗人依原诗的韵律、字句等,用同一首诗的格律另作一首诗以答其诗。 行李:行装、行李,这里指旅途中的行囊。 北阙:古代宫城北面的门楼,代指朝廷。 东方启渐明:东方天空开始泛红。 群鸦惊客散:一群乌鸦见到客人飞散。 一马溯风鸣:一匹骏马顺着风声长嘶。 袅袅(niǎo)垂杨外:长长的柳枝随风轻轻摇曳。 新烟动夹城:淡淡的烟雾飘过城门。 【赏析】
这首诗描绘了一幅充满历史感的江南水乡画面,通过细腻的笔触和深情的表达,展现了诗人对故乡的深深眷恋和对历史的深刻理解。 “白沟东下水如襟”一句,诗人用“水如襟”来形容江水的温柔和宽广,表达了对家乡的深情怀念。这里的“襟”字,既是对江水的比喻,也是对家乡的隐喻,寓意深远。 “不尽行人吊古心”一句,诗人用“吊古心”来形容行人对历史的深深感慨,表达了对历史的尊重和敬畏
新城公馆夜梦亡弟借邵文敬主事壁上留题韵 弟兄无分过中年,千里云山望眼穿。 地下有时还见汝,人间无路可呼天。 英魂仿佛归何处,此夜分明到我边。 公馆北风吹梦醒,不知衾枕已汍然。 注释:新城公馆:即新城(今江苏无锡)的府邸。邵文敬:邵宝(1523-1603),字文敬。明代文学家、书法家。这首诗是邵宝为新城公馆壁上留下的诗作。 弟兄无分过中年:兄弟二人都没有在中年时期得到重用或升迁。 千里云山望眼穿
遇广东守臣进鹦鹉 绿衣朱喙陇山禽,入贡新从广海浔。 辇致已闻经万里,购求何说费千金。 奉宸固表王人敬,却献谁知主上心。 不见韩公嗟二鸟,马头回看一长吟。 【注释】 1. 《汉书·武帝纪》:元鼎五年(前112)“南越国献生翠羽、象齿、金珠、犀象等,是月(十一月)甲子朔旦,汉武帝于长安城建章宫前设大帐,诏群臣及诸神人,作乐陈宴,以朝群神。” 2. 《后汉书·西域传》:交趾郡出产孔雀,其毛色美丽
晚行至任邱 风尘猎猎马蹄翻,旋觉残阳下古原。 五里路中三渡水,十家村里九颓垣。 一抔尚指卢医葬,两垒空馀郑市存。 此夜客怀应渐好,计程明日到乡园。 注释: - 风尘猎猎(hún):尘土飞扬。 - 马蹄翻:形容马跑得快。 - 旋(xùn)觉:不久就。 - 残阳:夕阳。 - 古原:古老的平地。 - 五里路中三渡水:走了五里路,要过三次河。 - 十家村:村庄。 - 颓垣(tuí yuán):倒塌了的墙
过石门桥铺 道上人稀日出迟,弊裘风起不胜吹。 马行冰地如临镜,鸦啄霜田似阅棋。 野寺饭时钟隐隐,谁家耕处冢累累。 晨门一去无消息,伫立河梁有所思。 注释: - 过石门桥铺:经过石门桥铺。 - 道上人稀:路上人很少。 - 日出迟:太阳升起得很晚。 - 弊裘风起:破旧的皮衣被风吹得难以抵挡。 - 不胜吹:无法抵挡风吹。 - 马行冰地:马匹行走在结冰的地面上。 - 如临镜:像照镜子一样。 -
这首诗是宋代诗人陈棣所作,描述了作者前往河间郡参加祭祀祖先的活动,并表达了他对祖先的怀念和对家乡的热爱。下面是逐句的解释和翻译: 1. 势拥长冈面四岑,千章乔木蔼成林。 - 译文:地势雄伟,拥抱着长长的山冈,面对着四周的山峦,山上郁郁葱葱的树木形成了森林。 - 注释:势拥长冈表示山冈地势雄伟、壮观;面四岑指的是面对四方的山峦。 2. 幽堂结聚乘生气,天语昭回焕德音。 - 译文