征辔纷纷罥柳枝,喜君今日拜恩辞。
短亭残暑仍挥箑,久客多情屡荐卮。
辇下文章推甲第,江南财赋属留司。
两京子部皆珍选,好在诸贤答盛时。
注释
- 征辔纷纷:形容战马的缰绳在风中纷乱的样子。
- 罥柳:风吹动柳枝,仿佛是鸟在树枝间飞旋。
- 拜恩辞:指拜别恩师或告别某人。
- 短亭:古代驿站的一种形式,通常设在路途较近的地方。
- 挥箑:用扇子驱赶炎热。
- 留司:留在京城处理事务。
- 两京子部:指朝廷中的两个重要的官职,“子”和“部”在这里可能指的是皇帝的儿子(太子)和户部主事。
- 诸贤:指朝中的各位官员。
译文
送你骑马离开,马蹄扬起柳枝纷乱飘扬,我为你今日能够辞别恩师而高兴。
你经过短亭时,虽然暑气仍未完全消散,但仍然挥动手中扇子驱赶炎热,作为客人你多次举杯敬酒表示深情。
你在辇下的文章被推为第一(甲第),而江南地区的财赋也归你负责管理。
你被任命为两京的子部(太子和户部主事),都被认为是珍奇的人才,希望在诸位贤人的帮助下,报答这个好时光。
赏析
这首诗是一首赠行诗,作者通过描绘陆顺之赴南京户部主事的场景,表达了对其前程的美好祝愿和对友情的珍视。全诗语言简练流畅,情景交融,既表现了对友人的深情厚意,也展示了作者高超的艺术手法和深厚的文化底蕴。