香山中断路逶迤,秋色偏于客兴宜。
红树乌犍归别陇,败萍花鸭点清池。
镜中老壮谁相约,林下忙闲我自持。
村巷莫惊连夜发,几人鸡黍是真期。

【诗句】

香山中断路逶迤,秋色偏于客兴宜。

红树乌犍归别陇,败萍花鸭点清池。

镜中老壮谁相约,林下忙闲我自持。

村巷莫惊连夜发,几人鸡黍是真期。

【译文】
香山的路被打断曲折蜿蜒,秋天的景象更添了游子的兴趣。
红色的树林和黑色的马儿回到别离的田野,落满浮萍的鸭子在清澈的池塘上点点缀缀。
镜子里看到老去的人和年轻的人相约,树林下忙碌和闲适由我自己把握。
村里的小路不要惊动了连夜出发的人,他们中的几个人准备着丰盛的饭菜。

【注释】

  1. 亚卿:唐代诗人元稹。
  2. 郡:古代地方行政单位名,此处指代一个地方长官。
  3. 公特:特别地、特地地。
  4. 书具舆马:书信和车马。
  5. 香山:即香山寺,位于今陕西省西安市南郊。
  6. 断路逶迤:形容山路弯曲曲折。
  7. 秋色:秋天的风景。
  8. 客兴:游子的兴趣。
  9. 红树乌犍:红色的树林和黑色的马。
  10. 别陇:分别的田地或田野。
  11. 败萍花鸭点清池:水面上漂浮的荷叶和鸭子点缀在清澈的水中。
  12. 镜中:这里比喻年长者与年轻人的对比。
  13. 林下:指树木茂盛的地方。
  14. 忙闲:忙碌和悠闲。
  15. 发:出发。
  16. 鸡黍:指简单的家常菜。

【赏析】
这首诗描述了一位官员在秋季前往香山寺拜访老朋友时,在路上所见到的自然景色和感受到的心情。诗中通过描绘道路、秋天、树林等自然景观,以及人物的活动,反映了游子对故乡的思念以及对老朋友的尊重之情。同时,诗中也表现了游子对自然的热爱和对生活的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。