十亩筼筜翠作堆,个中宜著小亭开。
坐间正挹双溪水,行处中分一径苔。
清爱四围鸣剑筑,贵惭平地起楼台。
愿言长作林泉主,一任诸公载酒来。
竹园宴集分得筑亭限韵竹园里举行宴会,分得筑亭的题咏。
十亩竹林翠色如玉堆砌,其中最适宜建一亭子。
坐在亭中可以欣赏双溪流水,行走时可以穿越苔痕斑斑的小径。
四周清幽喜爱鸣剑筑的意境,可惜平地起楼台有失本意。
我愿永远做竹林中的隐居者,任凭各位文人载酒来访。
译文:
在竹林中举行宴会,得到筑亭的诗歌。
竹子园中有十亩翠绿的竹子,最适合建一个小亭子。
坐在亭子里可以欣赏到双溪的水,走在小道上可以感受到满布苔藓的小径。
四周的竹林非常安静喜欢鸣剑筑的意象,但是觉得平地起楼台有些不妥。
我愿意成为竹林中的隐居人,让各位文人载酒前来。
注释:
竹园:指种有竹子的地方。
筑:筑亭,建造亭子。
筼筜(wén dāng):竹子的一种,长而直。
翠作堆:形容竹子青翠茂盛的样子。
个中:其中。
宜:适合。
坐间:在亭子里。
正:恰好、正好。
挹(yì):舀取。
双溪水:指两座山涧的溪水。
行处:走过的地方。
中分:分成两半。
清爱:喜爱,欣赏。
四围:周围。
鸣剑筑:用剑敲击发出声音。
清爱四围鸣剑筑:四周的竹林很美。
贵惭平地起楼台:认为平地起楼台很不值得。
愿言:希望。
长作林泉主:长久做竹林中的隐士。
诸公:各位。
载酒来:载酒来访。