舣棹江亭待故人,阖闾城下雨如尘。
鱼传尺素来三月,柳系离情管一春。
菜色可怜畿内地,萍踪难定客中身。
半生忧乐当何似,篷底青灯坐及晨。
驻船月洲亭下闻似都宪将至暮雨有怀
舣棹江亭待故人,阖闾城下雨如尘。
鱼传尺素来三月,柳系离情管一春。
菜色可怜畿内地,萍踪难定客中身。
半生忧乐当何似,篷底青灯坐及晨。
译文:
停靠在江边的亭子等候旧友,阖闾城的雨如同尘土一般。
书信传来仿佛从三月开始,柳树系着离别的情思却只到春天。
京都的菜肴令人怜惜,漂泊不定的我难以稳定。
一生的忧愁和快乐,何时才能像这夜晚的灯光一样平静?
注释:
- 驻船月洲亭下闻似都宪将至暮雨有怀 - 驻船在江边月下的亭子里等待某人的到来,听到了消息好像都宪即将到来,而黄昏时分的细雨让人有些感慨。
- 舣棹江亭待故人 - 停船在江边的亭子里等待旧友。“舣”是停船的意思。
- 阖闾城下雨如尘 - 阖闾(hé lǘ)城下的细雨就像尘土一样密集。
- 鱼传尺素来三月 - 书信像是从三月开始传递。这里的“尺素”指的是书信的长度,“鱼传”可能是一个比喻或者典故,具体含义可能根据上下文有所不同。
- 柳系离情管一春 - 柳树上拴着离别之情,似乎已经延续了整个春天。
- 菜色可怜畿内地 - 京城中的菜色令人心疼,可能是因为远离家乡的缘故。
- 萍踪难定客中身 - 我像浮萍一样无法固定自己的行踪,形容自己在外漂泊不定。
- 半生忧乐当何似 - 一生的忧虑和欢乐,与这夜晚的灯火相比,又能比作什么呢?
- 篷底青灯坐及晨 - 在船篷底下点着一盏青色的灯笼坐着直到天明。这个描述传达了一种坚韧不拔、等待黎明到来的决心。
赏析:
这首诗通过细腻的笔触描绘了一场在江边月亭下的雨景,以及主人公对于友人的思念之情。首句通过“驻船江亭待故人”,表达了诗人在江边等候友人的心情。接下来的几句则展现了诗人对友人离去的深切怀念,以及对京都菜色的哀伤。整体上,诗作充满了对过去时光的追忆,以及对未来的期许。