春入高堂夜启筵,爱渠长立彩灯前。
丁宁劝酒呼程叔,此语何时去耳边。
诗句:春入高堂夜启筵,爱渠长立彩灯前。
译文:春天降临,家中高堂里灯火通明,我偏爱那孩子站在彩灯前。
注释:春入:春天的到来。高堂:古代对长辈的称呼,此处指李世贤家。爱渠:偏爱他的孩子。长立:长时间站立。彩灯前:在彩灯前。
赏析:这首诗通过描述春天夜晚在家中举行宴会的场景,展现了诗人对家中孩子的深厚情感。诗人偏爱那个孩子,喜欢看他在彩灯前站立的情景。这种喜爱之情溢于言表,让人感受到诗人与孩子之间的亲密关系。
春入高堂夜启筵,爱渠长立彩灯前。
丁宁劝酒呼程叔,此语何时去耳边。
诗句:春入高堂夜启筵,爱渠长立彩灯前。
译文:春天降临,家中高堂里灯火通明,我偏爱那孩子站在彩灯前。
注释:春入:春天的到来。高堂:古代对长辈的称呼,此处指李世贤家。爱渠:偏爱他的孩子。长立:长时间站立。彩灯前:在彩灯前。
赏析:这首诗通过描述春天夜晚在家中举行宴会的场景,展现了诗人对家中孩子的深厚情感。诗人偏爱那个孩子,喜欢看他在彩灯前站立的情景。这种喜爱之情溢于言表,让人感受到诗人与孩子之间的亲密关系。
以下是对这首诗的逐句释义: 1. 提携双稚子:提起和扶持两个年幼的孩子,表达了对子女的关爱和照顾。 2. 孤月几回秋:孤独的月光映照着秋天的景象,反映了作者内心的孤寂和对季节更迭的感慨。 3. 綵服时经眼:彩绘的服饰不时映入眼帘,展现了生活中的美好与色彩。 4. 珠冠老上头:珍珠般的桂冠高悬在老人的头上,象征着尊贵和尊严。 5. 院松终抱节:庭院中的松树始终坚守着自己的节操
【解析】 这是一首题画诗,作者以清新隽永的笔墨,将园亭中的景色和主人的生活写照出来。首联“明月几回团”,是说诗人在月光下弹琴、饮酒、赏花的情景;次联则从听觉角度描写了园中景物:幽居者弹奏着乐器,发出的声音悠扬动听;白苎就是白色的竹丝衣,晚生寒意,说明天气已凉。颔联进一步描绘园中景色:“唤客弹棋子,看人把钓竿。”意思是说,园主召唤客人弹琴、下棋,观赏人们钓鱼、垂钓的活动。“邀宾弄弦管”是说弹琴
这首诗是诗人追和江东之学士在南京上新河徐氏园亭之作的一首七言律诗。下面是对这首诗逐句的释义: 第一句 "留寓得林坰":诗人被邀请到南京上新河徐氏园亭,留下了自己的住所。"林坰"指的是园林的幽静之处,这里指徐家园亭的环境优美宜人。 第二句 "浑疑宿幔亭":诗人进入园亭后,误以为自己来到了一个装饰华丽的帐篷或宾馆中。"宿幔亭"通常是指一种豪华的住宿场所
【注释】董氏:指董尚矩。宁都盛:在江西宁都,为董氏之故乡。招隐操:指隐居山林、不与世俗同流合污的操行。活人方:救死扶伤的医方。断简:古代书简断裂。残碑:古碑残缺不全。貤(jiǎo)赠:赠送。托名郎:假借其名声做官的人。 【赏析】 这首诗是作者为友人董尚矩编修所写的挽词。诗中赞颂了朋友“宁都董氏”的高尚品质和崇高精神。诗人以“宁都董氏”的家世、品德为背景,赞扬了他们“说最良”
【注释】 ①赵祥:即赵汝谈,字祥,明江西南康人。万历进士。官至南京户部尚书。②奉使便道省其大母:指赵汝谈奉命出使他地,顺便去探望他的祖母。③重闱:指家中有年老的双亲。④手教一孙成:意谓老人亲手教他的儿子长大成人,并已成家立业。⑤王程:指科举考试中的“殿试”中被录取的人所走的路程。⑥新图寿域:指新近修造或建造的坟地。⑦家人占鹊喜:家人看到大雁南飞时,认为有喜事降临。古人以为大雁南飞,预示着喜事临门
注释: 1. 新河:指新河,位于南京的河流。 2. 徐氏园亭:指徐氏的园林。 3. 双扉逐岸垠:双扉,两扇门;岸边,河岸。 4. 水花堪索笑:水花可以让人发笑,指水中的美景。 5. 山果得尝新:山中的果实新鲜可口。 6. 催诗吏:催促诗歌的人。 7. 载酒人:携带美酒的人。 8. 乘凉多竹树:坐在凉爽的竹林和树木下。 9. 随意脱簪绅:随便摘掉头饰。 赏析: 这是一首赞美大自然景色的诗
这首诗是关于先忠烈王遗迹十二咏中的第二首,题目为《白石阡》。下面是对这首诗的逐句释义: 1. 湖上妖氛灭,山前吉兆开。 - "湖上"可能指的是某个与湖泊有关的地点,如江河或湖泊。"妖氛"通常用来形容邪恶或不祥的事物。"灭"字表明了这种邪恶或不祥事物被消除或消散。"山前"则是指山的前方,可能是一个地名或特定的地点。"吉兆"表示吉祥的迹象或预兆。这句话的意思是湖上的邪恶或不祥的事物被消除或消散
敬亭山 青山一万仞,我爱敬亭名。 胜概一千里,分疆及数城。 不夸游目骋,转觉道心生。 李白题诗在,风流续未成。 译文: 青山如同万仞高墙,我深深爱上敬亭这个名字。 它的壮丽景色仿佛延伸了一千里,划分着国界直至数个城市。 我不炫耀我的远大眼光,反而觉得内心充满了平静与宁静。 李白曾在敬亭山上留下他的诗作,但至今这些作品尚未完全完成。 赏析: 这首诗是李白对敬亭山的赞美之作
【注释】 戊戌:农历五月初四日。清明:二十四节气之一,在阳历四月四日至六日之间。谒陵:拜谒先人墓地。宿斋:守夜,即守夜不食。斋:斋戒,亦称“清斋”,是古代的一种祭祀仪式,指斋戒沐浴以示诚敬。次韵江翰长:以诗的形式来和别人的诗歌。江翰长:即江文安。苏轼的朋友,字子云。他曾经写过一首诗《宿斋》,苏轼读了很感动。于是,也写一首同样的诗来酬答他的友情。 【赏析】 此为和江文安的《宿斋》之作
【注释】 谒(yè):拜见。 次韵:即“和某诗”,是诗人依原诗的韵律、字句等,用同一首诗的格律另作一首诗以答其诗。 行李:行装、行李,这里指旅途中的行囊。 北阙:古代宫城北面的门楼,代指朝廷。 东方启渐明:东方天空开始泛红。 群鸦惊客散:一群乌鸦见到客人飞散。 一马溯风鸣:一匹骏马顺着风声长嘶。 袅袅(niǎo)垂杨外:长长的柳枝随风轻轻摇曳。 新烟动夹城:淡淡的烟雾飘过城门。 【赏析】
【注解】: 慰李世贤学士丧子 安慰李世贤学士因为儿子的去世而伤心。 每回骑马到君家,延坐中堂解供茶 每次你骑马来到我家,都邀请我到堂上,为我斟上一壶好茶。 白日重来空泪落,窗间惟有字如鸦 白日里再来时,却只见泪水滴落在窗前,只剩下了那纸上如同乌鸦一样的字迹。 这首诗是诗人在悼念友人李世贤学士之子时所作,表达了诗人对好友的哀悼之情。 【译文】: 每次你骑马来到我的家中,邀请我坐在中堂
这首诗是诗人在李世贤学士丧子之后所作,表达了诗人对李世贤学士的哀悼和对其子未来的担忧。 聪明何止识之无(注释:聪明,才智过人) 这句话的意思是李世贤学士的儿子才情出众,才智超群,以至于他的才智连“无知”都无法比拟。这里的“无知”是指那些没有知识或智慧的人,用来比喻李世贤学士的儿子的才智。 礼貌分明似壮夫(注释:礼貌,待人接物的礼节;壮夫,勇士)
【注释】 双凤联胎:双凤,比喻夫妻。联胎,指双胞胎。 夙缘:早有的因缘。 小郎头角:指儿子。 一片青云器:指李世贤的儿子李材官是位有才能的人。 七年:指李材官只活了七岁就死了。 【赏析】 这首诗是诗人为悼念亡妻的诗作。妻子去世后,他十分悲痛,写下了此首七言绝句。诗人对妻子的感情十分深厚,在妻子去世后,他仍然怀念不已。 首句“双凤联胎本夙缘”,意思是说,夫妻俩是前世就结下的因缘。这里
慰李世贤学士丧子 全婴有术贵徐徐,忍遣庸师断送渠。 同榜弟兄虽异姓,为君思药诵医书。 注释: 1. 抚慰安慰:慰李世贤学士丧子 2. 抚育婴儿需要技术,要慢慢来:全婴有术贵徐徐 3. 不忍心派遣庸师(平庸之师)断送他(指世贤):忍遣庸师断送渠(即:不忍派遣平庸之师去送世贤) 4. 兄弟情深,虽然不是同榜(科举考试的同榜),却如同亲生的一样,彼此思念对方:同榜弟兄虽异姓,为君思药诵医书(即
【注解】 藤棺:以藤条编的棺材。佛堂:佛教寺院,供僧众礼拜、诵经、说法之场所。神仙:指道教的仙人或方士。返魂香:能使已死的人复活的香。月河桥:在杭州西湖。东流:向东流动的水,这里代指西湖水。恨长:恨情深长。 诗赏析: 这是一首悼念亡子的诗。诗人用反说和夸张的手法,表达了自己对亡子深厚的爱恋之情。 “暂寄藤棺古佛堂”,写诗人把儿子安葬后,就把他暂时安置在了佛堂中,这既是临时的安排
【注释】 1. 慰:安慰。李世贤学士:李世贤,南宋末年大臣,曾为左丞相;学士,指文士学者。 2. 瓜祝:以瓜果祭奠死者的礼仪。岁几更:岁月更迭。 3. 人间:人世间。多情:多愁善感。 4. 他时:将来。返吊:回来吊唁。成贺:祝贺,表示慰问。 5. 添取:增加。旧盟:旧日的盟约、友谊。 【赏析】 这首诗是作者在慰问李世贤学士丧子之哀时所作。诗人通过自己的诗作表达对亡者的哀悼之情