古林黄子江南来,矮屋借住都城隈。
平生抱玉肯轻售,敛容不上黄金台。
旅况从教白日速,壮观喜睹青天开。
西风一夜发归思,遥天北雁声相催。
往来何啻万馀里,非名非利胡为哉。
当时拂衣避文祸,历江过浙愁嫌猜。
栖栖汝颖十年久,故园风雨荒田莱。
谤者飘零恚者死,犹欲手障狂澜回。
两淮饥馑苦连岁,津征太峻人相哀。
袖书上白天子使,正色那顾群声诙。
家传世牒自江夏,兵燹之后随飞灰。
辛勤重编几易稿,收拾袒免联功缞。
迩来乃欲妄推我,分明朱墨求删裁。
后先跋涉本为此,愈见精力忘颠颓。
高人出处诚有道,馀子琐琐安能陪。
空斋露下客衣薄,亭皋叶落纷成堆。
客行去矣不可挽,蒲帆十幅悬高桅。
忆昔访子五城渡,驱车不惮青崔嵬。
子家后圃有意趣,深藏一径生莓苔。
这首诗是唐代诗人王维的《送黄世瑞南归》。全诗共七十六句,分为二十一句,每句八个字,押韵。
诗句释义:
古林黄子江南来,矮屋借住都城隈。
注释:古人黄某从南方来,在都城的角落中暂住。平生抱玉肯轻售,敛容不上黄金台。
注释:我一生追求的是高尚的品质和道德,不愿轻易出售或出卖。旅况从教白日速,壮观喜睹青天开。
注释:旅行的境况总是让人感到时间过得很快,而看到壮丽的景象又让人感到心情舒畅。西风一夜发归思,遥天北雁声相催。
注释:一阵西风吹过,引发了我对家乡的思念;远方传来了北去的大雁叫声,催促着我尽快回家。往来何啻万馀里,非名非利胡为哉。
注释:我们之间的交往已经远远超过了一万里,我为什么还要追求名利呢?当时拂衣避文祸,历江过浙愁嫌猜。
注释:当年我为了躲避政治迫害而离开京城,经过浙江的时候也感到了忧虑和猜忌。栖栖汝颖十年久,故园风雨荒田莱。
注释:我在汝颖地区漂泊了十年,那里已经是一片荒芜,农田里的庄稼也被雨水冲毁了。谤者飘零恚者死,犹欲手障狂澜回。
注释:那些诽谤我的人也纷纷离去,那些愤怒的人也都离我而去,但我仍然想要努力挽回局面。两淮饥馑苦连岁,津征太峻人相哀。
注释:因为遭受水灾导致饥荒,连续多年都没有收成,人们为此感到极度的痛苦和无助。袖书上白天子使,正色那顾群声诙。
注释:我向皇帝上书陈述我的观点,面对众人的嘲讽和嘲笑,我毫不在意。家传世牒自江夏,兵燹之后随飞灰。
注释:我家族世代传承着祖辈的荣誉和地位,但在兵荒马乱的年代,这一切都被摧毁了。辛勤重编几易稿,收拾袒免联功缞。
注释:我费尽心思重新整理资料,并完成了一系列的工作。迩来乃欲妄推我,分明朱墨求删裁。
注释:现在我竟然想要推荐自己,这完全是在玩弄文字游戏,寻找机会进行修改。后先跋涉本为此,愈见精力忘颠颓。
注释:我们之所以要长途跋涉,是因为我们需要不断前行,以保持我们的精神和活力。高人出处诚有道,馀子琐琐安能陪。
注释:真正的高人总是能够顺应自然的变化,而其他人则无法做到这一点。空斋露下客衣薄,亭皋叶落纷成堆。
注释:在空无一人的书房中,只有露水滴落在衣服上,显得格外冷清。客行去矣不可挽,蒲帆十幅悬高桅。
注释:客人已经离开了,我们无法挽留他。只能让他带着蒲草做的船帆,悬挂在高高的桅杆上继续前行。忆昔访子五城渡,驱车不惮青崔嵬。
注释:我还记得曾经拜访过你,在五城渡口时,你骑着骏马,不顾艰险地行驶。子家后圃有意趣,深藏一径生莓苔。
注释:你的家中后花园充满了诗意和趣味,有一条隐藏的小径,上面生长着茂盛的莓苔。
赏析:
这首诗通过描绘黄世瑞南归的情景,表达了诗人对友人的深深怀念和对其才华的认可。诗人以简洁的语言和生动的描绘,展现了旅途中的艰辛、朋友间的友情以及对未来的期望。整首诗语言简练、意境深远,给人以深刻的思考和感动。