一山突起圆且卓,两山夹峙如展角。
俨然唐制落丹青,秀出天工谢雕琢。
故家庭户对山启,入眼分明不盈握。
烟际时笼翠霭深,风前肯受黄尘浊。
颇疑巨灵发其祥,往往圭璋蕴奇璞。
主人似出尹吉甫,拄笏无嫌往来数。
豸冠相峙两相高,十载威名动山岳。
朅来笑踏尘网中,猿鸟惊违几弦朔。
山容仿佛入幽梦,世味炎凉听谁学。
湘鬟渺渺镜难匀,笠泽茫茫缨可濯。
地因人胜古则然,愧乏高吟寄绵邈。
愿取重占披絮云,一日甘霖沛新渥。
【注释】
帽岛:地名,今称“大帽山”。
笼烟:笼罩在雾气之中。尹性之:名士尹性之,字子实,号东皋,明代人。御史:监察御史的省称。
一山突起圆且卓:指帽岛的山峰突起,形状圆润而高大。
两山夹峙如展角:指帽岛上的两座山峰对峙,如同展开的两只角。
唐制:唐代的制度,这里指唐代的建筑风格。落丹青:指用丹青绘画。谢雕琢:意为不用人工雕刻修饰。
故家庭户:古时候的家庭住宅,这里指帽岛的民居。对山启:面对着山峰开敞。分明不盈握:指民居的大小适中,不会超过手掌。
烟际时笼翠霭深:指帽岛上云雾缭绕,绿意盎然。风前肯受黄尘浊:指帽岛上的风很清新,不受黄沙污染。
巨灵:指传说中的大力神。发其祥:带来吉祥。圭璋:古代的一种玉器,此处借指贤能之士。蕴奇璞:蕴藏着珍贵的玉石。
主人似出尹吉甫:形容帽岛上的人像尹吉甫一样有才德。拄笏无嫌往来数:指帽岛上的人们来往自如,毫不介意。
豸冠:官帽。相峙:相对立。两相高:两者都很高尚。
十载威名动山岳:指帽岛的名声十年来震动了山岳。
朅(qie)来笑踏尘网中:指来到此地后,笑看世间名利场中的繁华。猿鸟惊违几弦朔:指猿和鸟因惊讶于几弦琴声而离开帽岛。
山容仿佛入幽梦:指帽岛的景象如同进入梦中一般美丽。世味炎凉听谁学:指世人冷暖自知,无人可以学习。
湘鬟:女子的发髻,这里借指帽岛上的女子。镜难匀:指女子梳妆打扮难以均匀。笠泽:地名,位于江苏省南部,这里借指帽岛附近的地区。缨可濯:指笠泽一带的水可以洗涤缨络。
地因人胜古则然:意思是土地因人的品德而显得美好。愧乏高吟寄绵邈:我惭愧没有高超的诗才来表达我的思念之情。
愿取重占披絮云:希望再次占据这片美丽的云彩。披絮云:指帽岛上的天空,比喻帽岛的美丽景色。甘霖:及时雨,这里指及时降雨。沛新渥:使土壤肥沃,滋润万物。
【译文】
一山从地面突兀而起,圆润高大;两山相对峙,就像张开了双角。
帽岛上的山峰宛如唐人画卷中的景致,自然之美无需雕饰;民居小巧,恰到好处,既不会太大也不会太小。
山顶时常笼罩着淡淡的烟雾,山下时有清风拂面而来。人们常常怀疑是巨灵神在此发祥,但仔细一看却发现,这只不过是大自然的杰作,没有人工的痕迹。
帽岛的主人似乎出自尹吉甫的名门望族,他们手执笏板,出入自如;官帽与官帽相互辉映,十分壮观。
帽岛上居住的人们,个个才华横溢,他们的行为举止都显得非常高雅。过去十年间,帽岛名声远播,震撼了整个山岳大地。
帽岛如今已经成为一个世外桃源,这里的人们过着自由自在的生活。他们欣赏大自然的美,远离尘世的纷扰。
帽岛上的女子们梳妆打扮得美艳动人,笠泽地区的水清得像洗过的缨络一样干净清澈。
帽子岛上的土地由于人们的良好德行而变得如此美丽,真是令人敬佩;而我却感到自己缺乏高超的诗才来表达我的赞美之情。
我希望再次占据这片美丽的云彩,让它为帽岛带来及时雨般的恩泽,让这片土地变得更加肥沃,滋养万物生长。