清溪浅可涉,朔气动原野。
数日与山别,残菊不盈把。
多病恒鲜欢,新篘谢杯斝。
夜寒梦屡续,凉雨忽鸣瓦。
俯仰天地中,流光疾于马。
纷纷岁将晏,稍幸世缘寡。
上想云谷仙,幽怀浩难泻。
这首诗的原文如下:
十一月偶至南山黄落颇甚夜宿闻雨作
清溪浅可涉,朔气动原野。
数日与山别,残菊不盈把。
多病恒鲜欢,新篘谢杯斝。
夜寒梦屡续,凉雨忽鸣瓦。
俯仰天地间,流光疾于马。
纷纷岁将晏,稍幸世缘寡。
上想云谷仙,幽怀浩难泻。
译文:
十一月的时候我偶然来到了西山,看到山上的叶子已经变黄并且落下很多。晚上在山上住宿,半夜听到外面下雨。
清溪的水浅可以涉水而过,北风刮起使得原野上的草木也显得瑟缩。几天后要离开这山,但手中还拿着几朵菊花没有送完。因为身体多病而很少感到快乐,新酿的酒也被我喝完了。夜里寒冷,梦境连连不断,而窗外的雨声又突然响起。我在天地之间仰望低头,觉得时间过得特别快就像骏马一样。一年快要结束了,稍微庆幸自己世俗的关系不多。我想到云谷的仙人那里去寻求长生的方法,但我内心的感受却是浩如江河,难以全部表达出来。
注释:
- 十一月:表示农历的月份。
- 偶至南山:偶尔来到南山。
- 黄落颇甚:树叶已经变黄落下非常多。
- 夜宿:晚上住宿。
- 闻雨作:听到外面下雨了。
- 清溪:清澈的溪流。
- 朔气:北方吹来的寒风。
- 原野:指广阔的田野。
- 数日:几天。
- 残菊:凋零的菊花。
- 新篘(xuān):新酿的酒。
- 谢杯斝(jiǎ):喝完酒杯中的酒。
- 夜寒:夜晚的寒冷。
- 流光:流逝的时光。
- 纷:众多的样子。
- 岁将晏:一年即将结束。
- 稍幸:略微幸运。
- 云谷:神话中神仙居住的地方,这里代指仙人居所。
- 幽怀:《诗经·小雅·北山》中有“维天之命, 于穆不已。”,这里的“幽怀”即深藏不露的心情或志趣。
- 浩难泻:无法倾诉、难以形容。