杂住县南郭,怀抱长不开。
昼厌市井喧,夜苦更漏催。
所以溪上村,欣然自裴回。
起居得静安,好客时一来。
开门俯修竹,移石坐古苔。
啸歌待山月,猿鸟无惊猜。
幽栖老亦足,扰扰何为哉。
杂住县南郭,怀抱长不开。
注释:杂住在县城南边,我的心情总是放不下。
译文:我在县南租了一所房子,心情始终不能平静。
秋日杂兴二十首
杂住县南郭,怀抱长不开。
注释:在县城南租了房子居住,心里总是不痛快。
译文:我在县南租了一所房子居住,心情难以平静。
昼厌市井喧,夜苦更漏催。
所以溪上村,欣然自裴回。
注释:白天讨厌城市的喧闹,晚上又为更夫的敲打声所困扰。
译文:我厌倦了城市里的喧嚣,夜晚又因为报时的梆子声感到烦闷,所以我选择到溪边的村庄去。
起居得静安,好客时一来。
注释:生活过得安静舒适,偶尔有朋友来了就一起出去散心。
译文:我找到了一种安逸的生活,时常接待朋友,与他们一起享受快乐的时光。
开门俯修竹,移石坐古苔。
注释:推开门看见茂密的竹子,把石头移到一旁坐下休息。
译文:推开门,眼前是一片修长的竹子,我便把石头移动开来坐在古藤上休息。
啸歌待山月,猿鸟无惊猜。
注释:我一边吟咏歌唱,一边欣赏着山上的月亮,让猿猴鸟儿都不要对我有所戒备。
译文:我一边吟咏歌唱,一边欣赏着山上的月光,让猿猴鸟儿都不要对我有所戒备。
幽栖老亦足,扰扰何为哉?
注释:隐居在深山中也很满足了,何必再去追求名利呢?
译文:在深山中过着隐居生活已经很满足了,何必再去追求名利呢?