吾宗有贞君,尚友千载士。
我方直承明,相督返桑梓。
至人炳几先,达者贵知止。
怅望溪上云,卑歌念君子。
【注释】
吾宗:指我家族,即我家。
贞君:指忠贞不渝的人。
尚友:以……为友。千载士:千年来有道德操守的贤人。
承明:承袭朝廷,指当官执政。
相督:互相督促。返桑梓:回到家乡。
至人:指修养达到最高境界的人,与“达人”相对。
几先:指《易经》中所说的“几”,意为事物的萌芽,比喻事物变化的征兆。
达者:指修养达到最高境界的人,“达人”的同义词。
知止:指知道适可而止,不要贪得无厌。
怅望:惆怅地眺望。溪上云:指故乡的云彩。
卑歌:低回悲切地歌唱。
念君子:思念君子。
【赏析】
此诗是诗人在仕途中怀念乡亲和故土之作。全诗共二十句,可分为四段。第一段八句,写自己对故土和乡亲的思念之情;第二段六句,写自己宦游他乡、思念故土之苦;第三段六句,写诗人对于仕宦生活的感悟和认识;第四段六句,写诗人对仕宦生活的感慨和总结。
首句“吾宗有贞君”中的“贞君”二字用得甚妙。贞者,正也,直也,坚也,这里用“贞君”来代称家乡的亲人。古人认为君子应该忠贞不渝,所以此处说“吾宗有贞君”。
次句“尚友千载士”中的“尚友”二字亦很传神。尚,犹比,犹敬也,这里用来表明自己在宦游过程中,仍然以古代的贤人为楷模,以他们的高尚品德为榜样。千载士,指那些具有高远抱负和卓越才能的人。
三、四两句是说自己在官场上的所作所为。承接明,即承袭朝廷之意,指当官执政。返桑梓,即回到家乡。这句意思是说,自己虽然身居官场,但心却常常牵挂着家乡和亲人。
中间两联写诗人在官场上的所思和所见。五、六两句,写诗人对于仕宦生活的感悟和认识。达者贵知止,达者是指修养达到最高境界的人,与“贞君”、“千载士”都是指一类人。这里的“知止”,是指知道适可而止,不要贪得无厌。
最后两联写诗人对于仕宦生活的感慨和总结。怅望溪上云,卑歌念君子,这两句是诗人对家乡亲人的思念和眷恋,也是对自己仕途失意的哀怨和叹息。