新赏由来兴不违,忍逢高唱独言归。
共穿疏雨牵花艇,自载清樽款竹扉。
红蜡泪多时见跋,娇莺声断一沾衣。
已拌白发从今尽,莫放梁尘到晓飞。

【注释】

新赏:新近的赏玩。兴不违:兴致不减。高唱:高声歌唱。独言归:独自说声归去。共穿:一起穿行。疏雨牵花艇:在细雨中穿行于小船上。清樽:指美酒。款:邀请。娇莺:黄莺。见跋:即“见跋尾”,形容眼泪流下来。红蜡泪多时见跋:蜡烛滴下的蜡油,滴在衣上,时间长了就会凝结成斑。娇莺声断一沾衣:黄莺啼叫的声音断了,沾湿了衣裳。已拌白发从今尽:已经白了头发,从今以后都不要了。莫放梁尘到晓飞:不要让灰尘落在屋梁上,一直到天亮还在飞扬。

【译文】

我刚刚欣赏过张鲁生的新曲,兴致正浓没有离开的意思。

偏偏遇上他高声歌唱,只好独自说声归去。

我们一同在细雨中穿行在小船上,自驾车载着酒杯款请竹扉。

蜡烛滴下的蜡油,滴在身上,时间长了就会凝结成斑。

娇莺啼叫断了声音,沾湿了衣裳,我不禁伤心流泪。

从此我要抛弃白发,不再染它,不要再让它飞扬到天亮。

【赏析】

此诗是一首七律。首联写自己刚赏过张鲁生的曲,兴致正浓,不想离去。颔联以“共”、“自”二字领起,写两人在雨中共赏美景,自斟自饮,十分惬意。颈联写夜深人静,蜡烛滴下的蜡油,滴在身上,时间长了就会凝结成斑。娇莺啼叫断了声音,沾湿了衣裳,自己不禁伤心落泪。尾联说自己从此要抛弃白发,不再染它,不要再让它飞扬到天亮。这首诗写得含蓄委婉,感情深沉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。