送客留髡饮正忺,江城清夜月如镰。
双楼海燕巢金屋,十月流莺隔画帘。
香泽微闻尘袅袅,星河欲堕漏厌厌。
老夫忽忆西园事,衫袖龙钟已半淹。
【诗句注释】
十月十日汪九飒哉宅中闻歌作:十月十日,指农历九月三十日。“飒哉”是形容歌声的词,意为声音高亢激越。“宅中”即家中。“闻歌”指听见了歌声。“作”指创作、作诗。
送客留髡饮正忺,江城清夜月如镰:送别客人时,留下髡(kūn)在屋里饮酒。江城,指临安,今浙江杭州。“清夜”,指深夜。“忺”,通“怡”。
双楼海燕巢金屋,十月流莺隔画帘:两座高楼上,海燕在筑窝,金屋子是指华丽的房屋或富贵人家。“流莺”,比喻美丽的女子。“画帘”,指精美的窗帘。
香泽微闻尘袅袅,星河欲堕漏厌厌:轻轻飘来的香气,好像有细细的尘埃在缭绕;银河将要坠落,月亮即将落山,夜色沉沉,漏壶的水声渐渐稀少。“香泽”,本指古代妇女梳妆用的粉脂,这里泛指花香。“星河”,指天空的银河。
老夫忽忆西园事,衫袖龙钟已半淹:忽然想起了从前在西园的事情,已经有些年岁了。“龙钟”,指老态,这里也用来形容衣衫破旧。
【译文】
十月十日,我在我家中听到有人唱歌,就挥笔写了这首七绝。
送走客人后,我留在屋里喝酒,江城的夜晚非常静谧,明亮的月光就像一柄镰刀一样。
两座高楼上,海燕在筑窝,金屋子里的主人一定是个富贵人家吧。
在这美好的夜晚,轻飘来阵阵花香,仿佛细细的尘埃在空中游动。
银河将要坠落,月亮即将落山,夜色沉沉,漏壶的水声渐渐稀少。
忽然想起了从前在西园的事情,已经有些年岁了。
我的衣衫破旧不堪,像极了一只老龙。