我已因官累,尔何又爱官。
街前骑马者,轰烈万人看。
【注释】
①小儿:指作者的儿子。
②索:请求、索取。
③余:我,诗人自称。
④官:指做官的人。
⑤因:因为。
⑥爱:喜欢、爱好。
⑦街前:街上的前面。
⑧骑马者:指骑马的人。
⑨轰烈(huī liè):声势浩大。
⑩万人看:成千上万的人围观。
【译文】
我的小儿子向我索要一幅画,我于是吟诗一首。儿子问我为何不爱做官,我回答他官已经够多了,你又何必爱官?街上骑马的人众多,声音震天响,万人围观。
赏析:
本诗写诗人与小儿子之间的对话。从“我已因官累,尔何又爱官”一句可知,诗人已厌倦做官,而小儿子则一心一意地想当官,这两句是父子之间关于做官问题的对话。从“街前骑马者,轰烈万人看”一句可知,街上骑马的人很多,人们纷纷围观观看,这两句是诗人描写街前骑马者声势浩大的场面。此诗语言通俗,通俗易懂。