仙源灵液蓬壶境,碧杜红蘅慵照影。
美人来时寒谷春,美人去后温泉冷。
【注释】
温泉:指温泉宫。怀李仁甫:怀念李仁甫。李仁甫,即李昉(fǎng),字正衡,大名武城(今河北大名东北)人,宋太宗时曾为翰林学士、知制诰。因与张齐贤同修《册府元龟》,合志于《太平御览》中,故又称“李齐贤”。后任宰相。他以文学著称,有《太平广记》、《太平御览》及《册府元龟》。
【赏析】
此诗首句说:“温泉再过怀李仁甫”,意思是说诗人在温泉宫再过一段时间就会想念李仁甫了。李仁甫是唐宋之际的著名文学家。这首诗就是作者在回忆与友人相聚时的情形而写的。
第二句说:“仙源灵液蓬壶境。”蓬壶,神话传说中的蓬莱三座神山之一,这里借指皇宫。仙源,神话中神仙居住的地方,这里泛指皇宫。灵液,仙家之水,这里指宫中的温泉水。这两句的意思是:温泉的水清澄明净像仙境一样美丽,它是由神仙居住之地的蓬壶所生成的神水。
第三句说:“碧杜红蘅慵照影。”碧杜,一种植物,又叫木莲,其叶可入药。红蘅,一种植物,又叫白芷,其叶可入药。这两句的意思是:美人来到的时候,寒谷都变得春意盎然;美人离去后,温泉水便变得冷清起来。碧杜和红蘅都是美人喜欢欣赏的花草,用它们来比喻美人的容颜,既写出了美人的美色,也表达了自己对美人深深的思念之情。
全诗语言优美,意境深远,表达了作者对友人的深情怀念。