山围罗甸国,水绕的澄桥。
桥下东流水,可惜无兰桡。
山围罗甸国,水绕的澄桥。
桥下东流水,可惜无兰桡。
山环抱罗甸国,清澈溪流绕其旁。
澄桥之下,东流之水潺潺,令人惋惜缺少一叶兰舟扬帆。
此诗描绘了贵州道中的景象,以山水之美为背景,通过自然景色引出对人生哲理的思考:人生如水,岁月如歌,应当珍惜当下,把握每一个瞬间。
山围罗甸国,水绕的澄桥。
桥下东流水,可惜无兰桡。
山围罗甸国,水绕的澄桥。
桥下东流水,可惜无兰桡。
山环抱罗甸国,清澈溪流绕其旁。
澄桥之下,东流之水潺潺,令人惋惜缺少一叶兰舟扬帆。
此诗描绘了贵州道中的景象,以山水之美为背景,通过自然景色引出对人生哲理的思考:人生如水,岁月如歌,应当珍惜当下,把握每一个瞬间。
秋风引 霜凛衔芦急,秋深悬炭轻。 觱篥吹篱响,熠耀傃阶明。 卢女流黄色,班姬捣素声。 谁教《明月引》,翻作《苦寒行》。 赏析: 《秋风引》是明代诗人杨慎的作品,此诗以“秋风”为主题,通过一系列生动的意象和细腻的描写,展现出秋天的寒冷和肃杀之气。全诗四句,每一句都蕴含着丰富的情感和深刻的意境。 首句“霜凛衔芦急”,描绘了深秋时节霜冷刺骨的景象。“霜凛”二字,不仅写出了天气的寒冷
这首诗是一首赠诗,通过描绘中麓的美景和李伯华的特点,表达了对友人的赞美之情。下面是逐句的释义: 1. 中麓何山隐,青丘太岳东。 - 注释:中麓,指的是中麓山,位于中国湖南省岳阳市君山区。何山隐,意为隐居在何处的山。青丘,古代神话传说中的地名,位于今山东省滕州市北。太岳,指的是泰山,中国五岳之一。 - 赏析:诗人通过描绘中麓山和青丘的位置,以及泰山的雄伟,表达了对友人隐居之所的喜爱和赞美
【解析】 本题考查对诗歌内容的辨析与分析能力。此题综合考核诗歌的形象、语言、表达技巧和思想情感的能力,每个选项一个考点,几乎涵盖诗歌的所有内容,注意结合全诗进行分析,主要的错误是意象的含义不对,手法不准确,手法的解说和艺术效果的分析不对,语言方面主要是风格不正确,内容一般为曲解诗意,答题时注意仔细辨析。此题考核鉴赏古代诗歌的形象、语言和表达技巧能力,重点考核情感和手法的综合理解和运用
夏雨 微凉生细雨,半夜似新秋。 玉轸琴丝缓,金炉香气浮。 檐花溅碎滴,地镜俯清流。 东阁多闲暇,西池好倡酬。 注释: 1. 微凉生细雨:微风带来一丝凉爽,细雨纷纷而下。 2. 半夜似新秋:深夜时分,仿佛秋天的气息弥漫开来。 3. 玉轸琴丝缓:形容琴声悠扬,如同玉石制成的轸(zhen)在弹奏,琴弦缓缓流淌。 4. 金炉香气浮:形容香炉中散发出的香气袅袅上升,飘散在空中。 5. 檐花溅碎滴
【注释】 星回之夕:指夜晚,即夜深时。 美丈夫:这里指诗人的好友。 自称:自称我,以自谦的口吻自称。 公独无诗赠我乎:你难道没有诗送给我吗? 梦一:在梦中。 四句:四句诗,指《离骚》中的四段抒情文字。 觉后:睡醒以后。 文藻:指才华和文采。 三闾:屈原的三个兄弟名,因封于三闾而称三闾大夫。此处借指屈原。 幽怀:深藏不露的情怀。 《九辩》:即《楚辞·九辩》,是屈原的作品。 云为巫峡赋
【解析】 “锦城夕”是这首诗的起兴,起兴是诗歌中一种常用的手法,它是指诗歌开头用某些事物来引起所要写的内容。起兴往往用一些富有特征的事物或景象作引子,引出下文的描写和抒写。此诗句中的“锦城”,即指成都,这是诗人的故乡;“锦波”则指锦江。这两句的意思是:在成都的黄昏里,锦江水面澄净如练,丹楼映衬着晚霞辉映。 第二联,“江光二流暝,桥影七星稀”。意思是说,在成都的黄昏里,锦江水光与江上灯火交相辉映
注释: 下连山:即下临山水。 一辞青锁直,长望碧山阿:辞别了青山,直望远处的山峦。 乡树云中出,京尘马上多:家乡的树林在云雾中露出,京城中的尘土在马背上飞扬。 钓航依水竹,精舍入烟萝:钓鱼的小舟靠在水边的竹子上,精舍的门进入烟雾缭绕的萝蔓之中。 春色催归兴,风光待啸歌:春天的景色催发了我的归乡之志,美好的风光等待着我去吟唱。 赏析: 这首诗描绘了诗人离别故土、踏上征途的心情。首联“一辞青锁直
【注释】 1、宁郭:即今宁夏回族自治区银川市。 2、星从鸦背出,月傍马头生:乌鸦背上的星星像箭一样射出,马头的月亮如钩似剑。 3、雪店:指卖酒的小店铺。“悬灯影”:指夜晚,灯光映在雪上,形成影子。 4、寒谯(qiáo):古时城门外报更的鼓楼。角声:指谯楼的号角声。 5、乡园:指故乡的园林。日远:指太阳已经落山很远了。瑶京:指传说中的神仙所居之地。 【赏析】 《夜次宁郭》是一首羁旅怀乡之作
诗句释义与译文: - 碧水琉璃净 - 此句描述的是清澈透明的碧水,如同纯净的琉璃一般。 - 注释:形容水质清澈,如琉璃般明亮透彻。 - 朱桥牛斗新 - 此处“朱桥”指的是颜色鲜红的桥梁,而“牛斗”可能是指天空中星星排列的景象。 - 注释:朱桥指红色的桥,通常在古代文学中用来形容桥的颜色鲜亮;牛斗则可能是指牛郎星和织女星,常用于象征天体或星座。 - 风花回曲岸 -
注释:今夜我在南楼望着天空中的月亮,北望天边却遥不可及。 星河分为宇内县外,时钟漏壶声隔断了京城的繁华。 露水沾湿了台阶上的石砖,春江中倒映着花的影子。 我留恋不舍地举杯畅饮蚁酒,潦倒落魄地等待着乌鸦的到来。 赏析:这是一首描绘月夜景色与感慨时光易逝的诗作。首句写景,以"今夜"、"南楼"、"月"等词点明时间和地点,营造出宁静、清幽的夜晚氛围。接着两句写仰望天空所见之景,用"赊"字表达出一种遥远
《罗甸曲贵州道中》是明代诗人杨慎的作品,描述了他在贵州道中的所见所感。全诗如下: 林间山胡鸟,声声啼我前。何似故园里,花亭闻杜鹃。 这首诗的译文是:在树林间,鸟儿叫声一声连着一声,仿佛在向我诉说着什么,这叫我想起了故乡的花亭旁,杜鹃鸟的叫声。 在赏析中,杨慎通过描写自然景色和自己的心境,表达了对家乡的思念之情。同时,也展现了他坚韧不拔、乐观向上的精神风貌。
这首诗是一首五言诗,共四句。下面是对每句的逐词释义和诗句翻译: 蜻蛉谣 蜻蜓在小溪边鸣叫。 注释:蜻蜓(蜻蜓科昆虫,属于节肢动物门、昆虫纲)。 硪碌野 在田野中忙碌地劳作。 注释:硪碌,指用力击打土地以使谷物发芽。 铁菁穷崖,飞鸟不下 深山里,连飞鸟都不愿落下。 注释:铁菁,一种矿物,颜色为黑色或深灰色;穷崖,意为陡峭的山崖。 魋结成群行 山中的野兽成群结队地行走。 注释
【注释】沅江:指湘江,流经湖南省。平澧:即澧水,流经湖南省西部。湘水:即湘江,流经湖南省东部。枫林:指枫树成林的山岭。惊客棹:指惊起过路客人的桨橹。蛮歌:指南方少数民族的歌谣。 【赏析】这首诗是作者在湖南任职时写的。诗中描绘了湖南一带秋天的美丽景色和风土人情。第一句写天空晴朗,月光明亮,湘江两岸风景优美。第二句写湘江上的风浪,以及与风浪相伴的湘江水波。第三句写夜深人静的时候
【注释】 罗甸:古郡名。曲:弯曲,这里指道路。 贵州道中:贵州省境内的官道。 【赏析】 这是一首描写旅途中思乡之情的诗。全诗以“思”为主线,从夜到昼,从阴雨天到晴天,从长夜到长日,表达了诗人因旅途劳累和思乡心切而产生的种种感触,抒发了作者羁旅在外,思念家乡的情怀。 首联“寒灯閟孤馆,阴云锁重城”,写诗人在贵州道中的所见所感。寒灯,点明时令,是冬天,是夜晚;“閟”,闭也。“孤馆”,孤独无依的客舍
【注释】 罗甸:古县名,今属贵州。道中:途中。 千寻梯:高高的楼梯。 阪:斜坡。 九仞井:深井。仞,周制长度单位。 雨润衣珠融:雨水润湿了衣服上的珍珠。 风冷鬓毛:风吹动鬓发感到寒冷。 【赏析】 《罗甸曲》是一首描写罗甸山景的诗。诗人通过“登山千寻梯”、“下阪九仞井”的描写,把读者引入到山间小路上,在行进中,雨打在身上,使人感到凉意阵阵,而当到达目的地之后,又觉得头上的头发被冷风吹得冰凉
《罗甸曲贵州道中》是明朝诗人杨慎的作品,诗中描述了在贵州道中的经历以及所见的自然景观和人文环境。以下是对这首诗的逐句翻译及赏析: - 译文: 林间山胡鸟,声声啼我前。何似故园里,花亭闻杜鹃。 百里驰驱倦,三更梦魂归。不辞昼夜苦,但使逢春晖。 蛮树不凋叶,蛮云不放晴。长亭望不见,何处是渣城。 - 注释: - 罗甸:地名,位于今贵州省黔南布依族苗族自治州罗甸县城。 - 贵州:古代称为“黔”