珠寺依依蜃气蒸,相逢海上几宾朋。
中流亭榭云随动,四顾苍茫槛可凭。
石壁千年留赋笔,松花尽日伴闲僧。
酒阑烟暝天风起,万里离愁为汝僧。
诗的释义和赏析
1. 祖席
- 注释:在古时候,“祖席”是指宴会结束时,客人向主人道别,表示敬意。
- 译文:当告别之时,我们与祖辈一样尊敬地向您告别。
2. 珠寺依依蜃气蒸
- 注释:珠寺(可能指的是位于海边的寺庙),“依依”描述景色或情绪的依恋,“蜃气蒸”则描述了海上的蜃景如蒸气一般升腾。
- 译文:我站在海畔的寺庙中,被那连绵不断的海雾所包围。
3. 相逢海上几宾朋
- 注释:这里的“宾朋”可能指旧友,“相逢”表明再次相遇,“海上”强调地理位置。
- 译文:我们在这片海洋上偶遇了几位久违的朋友。
4. 中流亭榭云随动
- 注释:中流,即河流的中心;亭榭是古代供人休息的地方;“云随动”形容水天一色,云彩随风而动,增添了几分生动和诗意。
- 译文:我站在亭榭之中,看着云彩随着水流轻轻摇曳。
5. 四顾苍茫槛可凭
- 注释:“四顾苍茫”描绘出四周环境空旷、无垠的感觉;“槛可凭”意味着栏杆可以倚靠,给人一种依靠或观望的空间感。
- 译文:环视四周,视野开阔,栏杆下可以倚靠着观赏风景。
6. 石壁千年留赋笔
- 注释:石壁,通常指坚硬的岩石;“赋笔”可能指的是在岩石上刻字或作画;这里表达了对历史的尊重和记录。
- 译文:这古老的石壁见证了千年的历史变迁,留下了古人的足迹和作品。
7. 松花尽日伴闲僧
- 注释:松树开花,常称为“松花”。闲僧指的是清静修行的僧人;“尽日伴”表示整日陪伴。
- 译文:在寺庙里,松花伴随那些清静修行的僧人度过每一个宁静的日子。
8. 酒阑烟暝天风起
- 注释:阑珊,意指酒宴将尽;“烟暝”指傍晚时的天空景象;“天风起”描述了夜晚微风乍起。
- 译文:随着晚宴的结束,暮色渐浓,天空中开始吹起了凉爽的夜风。
9. 万里离愁为汝僧
- 注释:万里,形容距离遥远;“离愁”通常用来形容离别时的哀愁心情;“汝僧”指的是你这位僧人。
- 译文:我对你的思念之情如同遥远的万里之遥,这份离愁全都寄托给了你的身上。