冶铜铸明镜,弃置生埃尘。
驱车陟远道,颠覆摧双轮。
镜尘尚可拭,轮摧尚可易。
逝水日东流,颓阳向西夕。
怀哉起遐心,弹我床头琴。
诗句解释与赏析:
- “冶铜铸明镜” - 描述用金属铸造的明亮镜子。
- 注释: 冶,熔化金属;铸,铸造成器。明镜,比喻清晰、明亮的事物。
- “弃置生埃尘” - 镜子被弃置后,开始积累灰尘。
- 注释: 弃置,放置;埃尘,尘土。
- “驱车陟远道” - 驾车前往远方的道路。
- 注释: 驱车,骑马或驾船等行动;陟,向上走。
- “颠覆摧双轮” - 车辆被毁,两个轮子也损坏了。
- 注释: 颠覆,翻倒;摧,破坏。
- “镜尘尚可拭” - 虽然镜子上有灰尘,但可以通过擦拭来清除。
- 注释: 尚可,还可以;拭,擦。
- “轮摧尚可易” - 虽然车轮被摧毁,但仍可以更换。
- 注释: 尚可,还可以;易,替换。
- “逝水日东流” - 水流向东流逝,太阳也在天空中向西移动。
- 注释: 逝水,流水;日,太阳;东流,往东流。
- “颓阳向西夕” - 太阳在西落,表示一天结束。
- 注释: 颓阳,倾斜的太阳;西夕,傍晚。
- “怀哉起遐心” - 思念远方的心又开始升起。
- 注释: 怀哉,怀念;起,兴起;遐心,遥远的心思。
- “弹我床头琴” - 拿起床头的琴弹奏。
- 注释: 弹,拨动;床,睡觉时使用的桌子;琴,古琴。
译文:
熔炼铜材铸就的明镜,弃置之后生了尘埃。
驱车行走到远方的道路上,却遭遇颠覆并摧毁双轮。
尽管镜上有尘可以擦拭,车轮被毁也可以重换。
流水向东不断奔流,夕阳在天边缓缓西沉。
怀念那遥远的心意重新升起,抚摩着床头的琴弦轻弹。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对过去美好时光的回忆和对当前现实的无奈感受。通过使用明镜和车轮作为比喻,诗人描绘了一种理想与现实之间的冲突和变化。诗中通过对时间流逝的描述(如逝水,夕照),强调了生命的短暂和无常。最后,通过弹奏古琴的动作象征性地表达了诗人对过去美好记忆的追忆以及对现状的反思。整首诗情感深沉而内敛,充满了哲理性的思考与感悟。