男儿脚步,自有圆方。
由我颠踬,之死何妨。
履我后土,戴我穹苍。
省我之愆,是我之狂。
魂如解此,安我福堂。
呜呼魂兮魂兮,聊此相将。
待我罪终,任尔飘扬。
丙午年首夏患足疾六月淫雨大作狱屋中水深二尺许囚板漂没六七日始退重此湿感不能步履今一载矣殊觉衰惫恐倏殒灭为十招魂以自慰卧起慷慨援笔立就词固不能尽工也丁未年四月二十五日作
注释:
- 丙午年首夏:丙午年,即公元1056年,初夏,即农历四月份的时候。
- 患足疾:患有脚病。
- 六月淫雨大作:在六月里下了大雨。
- 狱屋中:监狱里。
- 水深二尺许:水位高达二尺多。
- 囚板漂没:监狱里的囚牢板被洪水冲走。
- 六七日始退重:经过六七天,水位才退去。
- 此湿感不能步履:由于湿气太重,感到行走困难。
- 今一载矣:现在已经过了一年。
- 殊觉衰惫:感觉非常疲惫。
- 恐倏殒灭:恐怕突然死去。
- 为十招魂:为死者召唤亡灵。
- 以自慰:用来安慰自己。
- 卧起慷慨援笔立就:起床时心情激动,挥笔写下。
- 词固不能尽工也:写的字虽然很美,但还不能完全表达出作者的感情。
- 丁未年四月二十五日作:丁未年,即公元1062年,四月二十五日。
赏析:
这首诗是诗人在丙午年(1056年)夏天,因脚病而入狱,经历了六天的大雨后,水位上涨,监狱里的囚牢板被洪水冲走,他感到行走困难,已经有一年的时间了,但他依然非常疲惫,担心突然死去。于是他为死者召集亡灵,用文字来安慰自己。他起床时心情激动,挥笔写下这首诗。尽管他的字写得非常美丽,但还不能完全表达出他的感情。这首诗表达了诗人在困境中的坚韧不拔和对生命的热爱,同时也反映了他对社会的不满和对未来的期待。