遥遥蜀道亘天端,来去惟君不作难。
来为慈颜欣奉檄,去缘皤发倦弹冠。
柳摇燕市听莺别,云拥峨眉驻马看。
索句赠君还自笑,一年为客向长安。
诗句释义与赏析:
1. 遥遥蜀道亘天端,来去惟君不作难。
- 注释: “遥遥”形容道路遥远;”蜀道”代指四川的山路;”亘”是连接的意思;”端”表示尽头。整句意味着四川的山路上距离遥远且漫长,但只要您(指胡秀才)不为难我,我就乐于前来拜访。
- 译文: 四川的道路绵延到天边,只要你不为难我,我就来拜访你。
2. 来为慈颜欣奉檄,去缘皤发倦弹冠。
- 注释: “慈颜”是对长辈的亲切称呼,”奉檄”指接受朝廷的任命或任务;”皤发”指的是满头白发,这里用来形容年迈;”弹冠”是古代官员上朝时的礼节动作,意为整理官服准备上班。整句诗的意思是,我来是因为尊敬您的慈祥面孔,并乐意接受您的召唤(奉檄),而您离开是因为年事已高,不再有精力做官了(倦)。
- 译文: 我之所以来这里,是因为尊敬您的慈爱和邀请,而您离开是因为年纪大了,没有精力再担任官职了。
3. 柳摇燕市听莺别,云拥峨眉驻马看。
- 注释: “柳摇”描绘了柳条随风摆动的景象;”燕市”指北京的集市,因为北京在古时被称为燕京;”莺别”意指春天的结束,莺鸟开始迁徙;”云拥”形容云雾环绕;”峨眉”是指峨眉山,位于四川省。整句诗描述了诗人在燕市旁柳树下听着黄莺啼鸣,随后在峨眉山脚下停下马匹观赏风景的情景。
- 译文: 我在杨柳飘荡的市集里听着黄莺的叫声分别,然后在云雾缭绕的峨眉山脚下停下车马欣赏美景。
4. 索句赠君还自笑,一年为客向长安。
- 注释: “索句”是请人作诗的意思;”赠君”指把诗送给对方;”笑”在这里可能是指自嘲;”一年为客向长安”指的是诗人每年都在京城为外客。整句诗表达了诗人虽然希望得到友人的诗歌回赠,但同时也感到有些好笑——因为他每年都在京城做客。
- 译文: 我把诗送给你,我自己却觉得有些好笑——因为我每年都在京城作为外地人生活。
整体赏析
这首诗通过简洁的语言,展现了作者对友人的深厚情感以及对自身处境的无奈。通过对旅途中景色的描述,反映出诗人内心的孤独与期待。同时,通过对比友人的“作难”与自身的“作客”,体现了人与人之间的相互理解与支持。