岭海栖迟有岁年,草堂今喜识高贤。
钓残野水从鱼乐,锄罢寒葵带露鲜。
世事驱驰真梦里,天涯谈笑且尊前。
朔云他雨劳相问,犹记萍踪自洒然。
【诗句注释】
岭海:指岭南,泛指南方。
栖迟:居住,逗留。
草堂:旧时称乡间百姓的居所。
钓残:钓鱼直到天黑。
锄罢:农活结束。
世事:世事纷扰。
谈笑:谈论笑谑。
朔云他雨:北方的云和南方的雨(暗指朝廷与地方的矛盾)。
犹记萍踪自洒然:还记得我像水浮萍一样漂泊不定,自在悠闲的生活状态。
【译文】
我在岭南停留已经有些年头了,如今有幸认识你这样的高贤之士。
垂钓直至日落,乐趣全在钓鱼;耕作完毕之后,带着露珠的葵菜分外新鲜。
世事纷扰如同梦中追逐,天涯谈笑却让我感到欣慰。
北方的云和南方的雨让人劳心,但我依然记得自己像浮萍一样自由自在。
【赏析】
这是一首描写闲适生活的诗。首联写诗人在岭南滞留已久,终于有机会遇见一位高贤;颔联写诗人在闲暇之余,享受着钓鱼、耕种的乐趣,以及劳作后的那份清新和满足;颈联写诗人面对世事纷争,仍然能够保持乐观的态度,认为只要能够逍遥自在,即使身处天涯也感到欣慰;尾联写诗人对远在他乡的亲人的思念之情。全诗语言平实自然,意境深远,充满了生活气息。