长淮千里放归船,记得相逢五载前。
薄宦不须论教铎,醉歌且复共宾筵。
天官试卷存遗稿,词苑菁莪取次编。
如过金华山下路,烦君致意牧羊仙。
长淮千里放归船,记得相逢五载前。
薄宦不须论教铎,醉歌且复共宾筵。
天官试卷存遗稿,词苑菁莪取次编。
如过金华山下路,烦君致意牧羊仙。
注释:
- 长淮千里放归船:指高思聪辞官回乡后,离开淮安,乘坐船只返回金华武义县。
- 记得相逢五载前:指在淮安与高思聪相遇已有五年时间。
- 薄宦(báo huàn)不须论教铎:薄宦,即仕途短暂;论教铎,即谈论经书教育。这句话表达了对高思聪的祝福,希望他能在仕途上有所成就,不必过于计较教育工作。
- 醉歌且复共宾筵:醉歌,即酒后唱歌;宾筵,即宴会。这句话描述了与高思聪共同饮酒作乐的场景。
- 天官试卷存遗稿:天官,指的是科举考试中的主考官;试卷,指考生的答卷;遗稿,指未被采用的手稿。这句话表示对高思聪在科举考试中的关注和祝愿。
- 词苑菁莪取次编:词苑,指诗歌创作的场所;菁莪,指美好的事物;取次编,意为随意编写或编辑。这句话表达了对高思聪诗词创作才能的赞赏。
- 如过金华山下路:如若,假如;金华山,位于浙江省金华市;下路,指山路。这句话表达了一种假设或设想,如果有机会的话,希望能够与高思聪再次相见。
- 烦君致意牧羊仙:烦,麻烦;君,这里指高思聪;牧羊仙,传说中的仙人,常用来比喻隐居山野、远离尘世的人。这句话表达了对高思聪的敬意和祝愿,希望他能像牧羊仙人一样过着宁静的生活。