濠上波生五色文,纷纷鱼鸟独相亲。
却怜流俗相嗤黠,空作乡闱第一人。
濠上波生五色文,纷纷鱼鸟独相亲。却怜流俗相嗤黠,空作乡闱第一人。
诗句原文:
濠上波生五色文,
纷纷鱼鸟独相亲。
却怜流俗相嗤黠,
空作乡闱第一人。诗句翻译:
在濠水之上,水面上泛起了五彩斑斓的水纹。
鱼儿和鸟儿都聚集在这里,彼此相亲相爱。
我不禁感叹那些庸俗之人的愚昧与浅薄,他们竟然嘲笑我。
我只是在这科举考试中取得了第一名而已。注释解释:
- 濠上波生五色文 - 濠水(濠河)上的水文因风浪而呈现出五种不同的颜色。
- 纷纷鱼鸟独相亲 - 这里形容鱼鸟等水生生物聚集在一起,显得非常亲密。
- 却怜流俗相嗤黠 - “却怜”表示同情或怜悯;“流俗”指世俗之人;“嗤黠”意为讥笑或嘲弄。
- 空作乡闱第一人 - 虽然在乡试中取得了第一名,但这只是表面的荣光。
- 赏析:
这首诗通过对比自然景观中的和谐与人类社会中的偏见,深刻表达了诗人对世态炎凉的感慨。诗中用“波生五色文”比喻社会的繁华与多样性,而用“鱼鸟独相亲”来反衬人类的冷漠。这种对比不仅增强了诗歌的艺术效果,也反映了诗人对社会现象的深刻洞察。此外,诗的最后一句揭示了诗人虽在科举中脱颖而出,却感到一种空虚和无力感,这反映了诗人对功名利禄的淡泊态度以及对人生真谛的追求。整体上,这首诗以简洁的语言展现了复杂的情感和社会现象,是明代诗歌中难得一见的作品。