玉简青书大洞文,瑶坛清夜礼元君。
凤箫声歇灵轺转,怅望那堪隔紫云。

【注释】

玉简:玉制的书函。青书:用青布书写的经文。元君:道教传说中的天仙名。灵轺(yáo):神马名。怅望:惆怅、失望的样子,这里指因不能与所爱之人团聚而感到遗憾。那堪:哪堪,哪能经受得住。紫云:紫色的彩云,形容天界高远。

【译文】

玉简上写着青色的书函,里面是道家的《大洞真经》,我在清幽的月夜中虔诚地祭拜元君。

凤箫的声音已经停止了,神灵的马匹转瞬之间又飞回了天上,我惆怅地望着远方,却无法跨越那缥缈的彩云。

【赏析】

李白一生好道,对神仙之事十分向往。这首诗是他想象在月下与仙人元君相会的情景,表现了他对自由自在的生活和超脱俗世的愿望。

首句“玉简青书大洞文”,写诗人在玉简中诵读着道家的《大洞真经》。“玉简”即玉制书函,“青”即青色,这里指经文是用青布书写的。大洞,是道教三十六小洞天之一,这里代指南方名山。

次句“瑶坛清夜礼元君”,写诗人在大洞山中举行斋醮仪式,祈求神仙保佑。瑶坛,指道教的法坛,也泛指仙境。

三、四两句写诗人在祭祀之后,驾着神马回到了天上的元君身边,他惆怅地眺望着远方,希望能看到心爱的人。“凤箫声歇”,神马飞回天宫,神乐停止,一切都归于宁静,但诗人仍惆怅地凝望着远方。“怅望”,是说惆怅地仰望着,“那堪”是哪里能够承受得了的意思。

末句“隔紫云”,是说诗人希望有朝一日能跨越到天界,与元君相见。“紫云”,是传说中神仙居住的地方,这里借指天界。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。