献璧相如亦壮哉,秦廷相顾重裴徊。
渑池莫问谁强弱,羸得君王击缶来。
以下是对《史记三十六首》中“献璧相如亦壮哉,秦廷相顾重裴徊。渑池莫问谁强弱,羸得君王击缶来。”的逐句翻译与赏析:
诗句原文:
献 璧 相如 亦 壮 哉,
秦 廷 相 顾 重 裴 徊。
渑 池 莫 问 谁 强 弱,
嬴 得 君 王 击 缶 来。翻译:
蔺相如献上了和氏璧给秦王,这是多么英勇的举动啊!
在秦国朝廷,人们相互望着,犹豫不决。
在渑池这个地方,没有人敢问谁更强谁更弱,因为蔺相如已经赢得了国王的尊敬并得到了他的回应。注释:
- 献璧:指赵国使者蔺相如献上和氏璧给秦王的故事。
- 相如:即蔺相如,战国时期赵国的大夫。
- 秦廷:秦国的朝廷。
- 裴徊:徘徊,犹豫不决。
- 渑池:地名,位于今河南省渑池县,是秦赵会盟的地方。
- 嬴得:赢得,获得。
- 君王:指秦始皇。
- 赏析:
这首诗以生动的语言描绘了蔺相如在渑池会上英勇的行为,以及他在秦国朝廷上的犹豫和决断。通过对比蔺相如的行动和秦王的反应,展示了他的勇气和智慧。同时,也表达了人们对他的敬仰和尊重。