倾盖论文一夕间,十年意气早相关。
主宾敢擅东南美,词赋仍兼大小山。
月满江天连酒湛,风清鸥鹭似人闲。
从来此地分龙剑,惆怅征帆发晓湾。
这首诗的原文如下:
舟泊南昌希举彦成两王孙移酌泛月作
倾盖论文一夕间,十年意气早相关。
主宾敢擅东南美,词赋仍兼大小山。
月满江天连酒湛,风清鸥鹭似人闲。
从来此地分龙剑,惆怅征帆发晓湾。
译文:
在南昌停船饮酒,和希举以及两位王孙一起讨论诗文。一夜之间就建立起了亲密的关系,十年来我们的感情已经深厚相连。主人和客人都有才华,都擅长诗词歌赋。
月亮满月时,江水清澈,我们畅饮美酒,清风徐来,鸥鹭悠闲自在,就像人间的人一样。
一直以来,这个地方都是文人相聚的地方,我们在这里分过龙、剑二地的权杖。清晨,随着征帆的起航,我不禁感到惆怅。
注释:
- 舟泊南昌:在南昌停船。希举:这里指的是诗人的朋友希举。彦成:这里指的是诗人的另一个朋友。两王孙:指两位年轻的王子。移酌:指移坐到一起喝酒。泛月作:指在月光下饮酒作诗。倾盖:指互相倾谈,交谊甚笃。论文:指谈论诗文。一夕间:一晚上。意气:指志趣相投。早相关:很早就有共同之处。
- 主宾:指诗人和朋友之间的主客关系。敢擅:指敢于自称。东南美:指东南地区的美景。词赋:指诗词歌赋。仍兼:仍然兼及。大小山:大的和小的山。这里是比喻诗人的诗词创作。
- 月满江天:指明亮的月光洒满了江面。湛:形容江水清澈。风清:指风很清,吹拂着江面。鸥鹭:指水中的鸥鸟和海鸥。如人闲:像人一样悠闲自在。
- 分龙剑:指分得龙剑之地。龙剑二地是古代地名,此处借指地方。惆怅:因不如意而感到不快。征帆:指远行的船只。发晓湾:清晨,随着晨雾的消散,船只离开了港口。
赏析:
这是一首咏月诗,描绘了与友人在南昌夜宴的情景,表达了对友情的珍视和对未来的期盼。首联描绘了与友人倾心交谈的情景,展现了诗人与友人之间的深厚情谊。颔联表现了诗人与友人的才情,既有东南之美,也有词赋之大,展示了二人的才华横溢。颈联通过明月映照江水、清风拂过水面的景象,展现了一幅宁静美好的画面。尾联表达了作者对离别的不舍以及对未来的期待。整首诗语言优美,意境深远,是唐代咏月诗的经典之作。