渡头风急打回潮,桃叶青青不可招。
远水正怜牛与女,轻舟何用鹊为桥。
烟波往事成今古,云雨当年自暮朝。
最是多情欢会地,离怀回首冷萧萧。
这首诗是作者在旅途中,与词客们共同赋诗,以描绘金陵的名胜古迹,并以此为题材创作的,表达了作者对美景的赞美及离别时的感慨。
诗句释义及注释:
- 渡头风急打回潮,桃叶青青不可招。
- “渡头”指的是渡口。“风急”形容风势很大。“打回潮”是一种自然现象,潮汐退后,水波荡漾。“桃叶青青”指岸边的桃花已经开得很旺盛了。“不可招”意指无法召唤回来的意思,这里可能是指美景难以留住。
- 注释: 描述的是渡口风大浪急的景象,以及桃花盛开的美丽景色。
- 远水正怜牛与女,轻舟何用鹊为桥。
- “远水”指的是远处的水。“牛”和“女”在这里可能是比喻牛郎和织女。“轻舟”指的是小船。“鹊为桥”是神话传说中的喜鹊搭桥让牛郎织女相会。
- 注释: 描述的是牛郎织女相会的美好情景,而作者却在船上,感叹这样的美景只能远观而不可靠近。
- 烟波往事成今古,云雨当年自暮朝。
- “烟波”形容水面如烟般朦胧。“云雨”通常指男女之间的爱恋,这里泛指美好的时光或回忆。“自暮朝”意味着从傍晚到早晨。
- 注释: 表达了过去的时光如同烟波一样朦胧,而那些美好的回忆则是从傍晚到黎明之间。
- 最是多情欢会地,离怀回首冷萧萧。
- “多情”表示富有情感。“欢会地”指的是能够让人感到欢乐的地方。“离怀”指的是离别的心情。“冷萧萧”形容心情沉重、寒冷的感觉。
- 注释: 这里提到了一个充满情感的地方,即离别时心情沉重的地方,表达了诗人对于分别时的无奈和伤感。
译文:
渡口风急打回潮,桃叶青青不可招。
远水正怜牛与女,轻舟何用鹊为桥。
烟波往事成今古,云雨当年自暮朝。
最是多情欢会地,离怀回首冷萧萧。
赏析:
这首诗通过描绘渡口的自然景观和过往的爱情故事,表达了作者对美好时光的怀念以及对离别的感伤。语言简练,意境深远,通过对景物的细腻描绘,展现了诗人内心的复杂情感。同时,也体现了中国古代诗词中的浪漫主义风格,通过自然景观来寄托人的情感和思绪。