落木萧萧雁影疏,西风几处怨离居。
遥看列阵能成字,可怪经秋不寄书。
雪窖北来边月苦,衡阳南下楚天虚。
伤弓避弋呼群急,此日羁人意有馀。
这首诗是唐代诗人张籍所作的《悲秋十八咏》中的一首。全诗通过对秋天景色的描绘,表达了作者对人生、命运和时光流逝的感慨。下面是对这首诗的逐句释义:
落木萧萧雁影疏,西风几处怨离居。
【注释】:
- 落木萧萧:指树木落叶的景象,萧萧声形容风声。
- 雁影疏:大雁飞行时留下的痕迹稀疏。
- 西风几处:表示秋风在何处吹拂。
- 怨离居:怨恨分别居住的地方。
【译文】:
秋风中落叶萧萧地飘落,大雁飞过留下了稀疏的踪迹。西风吹过,让人想起了离别居住的地方。
遥看列阵能成字,可怪经秋不寄书。
【注释】:
- 列阵:排列整齐的阵势。
- 能成字:好像可以组成字一样。
- 可怪:奇怪。
- 不寄书:没有寄出书信。
【译文】:
远远地看去,排列整齐的阵列就像文字一样清晰。令人奇怪,到了深秋却连一封家信都没有寄出。
雪窖北来边月苦,衡阳南下楚天虚。
【注释】:
- 雪窖:指被冰雪封存的地窖。
- 边月苦:形容月光寒冷而凄凉。
- 衡阳:地名,今湖南衡阳附近。
- 楚天虚:空旷的天空。
【译文】:
北来的寒气凝结在雪窖中,使得月亮也显得十分冷清。向南行走到衡阳,天空显得非常空旷。
伤弓避弋呼群急,此日羁人意有馀。
【注释】:
- 伤弓:比喻担心被攻击或担忧。
- 避弋:躲避弋鸟的攻击。
- 呼群急:呼唤同伴紧急集合。
- 此日:这一天。
- 羁人意有馀:被囚禁的人心情还多有剩余。
【译文】:
担心受到攻击而收起弓箭,避开了捕猎者的威胁而聚集在一起。在这被囚禁的日子里,我的心情还有多余的空间。