落木萧萧雁影疏,西风几处怨离居。
遥看列阵能成字,可怪经秋不寄书。
雪窖北来边月苦,衡阳南下楚天虚。
伤弓避弋呼群急,此日羁人意有馀。

这首诗是唐代诗人张籍所作的《悲秋十八咏》中的一首。全诗通过对秋天景色的描绘,表达了作者对人生、命运和时光流逝的感慨。下面是对这首诗的逐句释义:

落木萧萧雁影疏,西风几处怨离居。

【注释】:

  • 落木萧萧:指树木落叶的景象,萧萧声形容风声。
  • 雁影疏:大雁飞行时留下的痕迹稀疏。
  • 西风几处:表示秋风在何处吹拂。
  • 怨离居:怨恨分别居住的地方。

【译文】:
秋风中落叶萧萧地飘落,大雁飞过留下了稀疏的踪迹。西风吹过,让人想起了离别居住的地方。

遥看列阵能成字,可怪经秋不寄书。

【注释】:

  • 列阵:排列整齐的阵势。
  • 能成字:好像可以组成字一样。
  • 可怪:奇怪。
  • 不寄书:没有寄出书信。

【译文】:
远远地看去,排列整齐的阵列就像文字一样清晰。令人奇怪,到了深秋却连一封家信都没有寄出。

雪窖北来边月苦,衡阳南下楚天虚。

【注释】:

  • 雪窖:指被冰雪封存的地窖。
  • 边月苦:形容月光寒冷而凄凉。
  • 衡阳:地名,今湖南衡阳附近。
  • 楚天虚:空旷的天空。

【译文】:
北来的寒气凝结在雪窖中,使得月亮也显得十分冷清。向南行走到衡阳,天空显得非常空旷。

伤弓避弋呼群急,此日羁人意有馀。

【注释】:

  • 伤弓:比喻担心被攻击或担忧。
  • 避弋:躲避弋鸟的攻击。
  • 呼群急:呼唤同伴紧急集合。
  • 此日:这一天。
  • 羁人意有馀:被囚禁的人心情还多有剩余。

【译文】:
担心受到攻击而收起弓箭,避开了捕猎者的威胁而聚集在一起。在这被囚禁的日子里,我的心情还有多余的空间。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。