论文柏署夜啼乌,还似当年旧酒徒。
刻烛诗成骄白帝,驱车天远指苍梧。
关河度腊寒风急,梁月怀人古驿孤。
部下仙都勾漏近,寻丹迟汝鼓洪炉。
留别程鹿蘋年兄三首
论文柏署夜啼乌,还似当年旧酒徒。
刻烛诗成骄白帝,驱车天远指苍梧。
关河度腊寒风急,梁月怀人古驿孤。
部下仙都勾漏近,寻丹迟汝鼓洪炉。
注释:
论文柏署夜啼乌,还似当年旧酒徒。
- 论文柏:在夜晚,书房的柏树上传来乌鸦的叫声,仿佛在谈论着什么。
- 还似当年:似乎和过去一样。
- 旧酒徒:过去的老朋友、旧友。
- 译文:夜晚书房的柏树上传来的乌鸦叫声,让我想起了过去的时光。
刻烛诗成骄白帝,驱车天远指苍梧。
- 刻烛诗成:用尽蜡烛的时间来写诗,形容勤奋写作。
- 骄白帝:对白帝山的骄傲,因为白帝山是蜀汉的发源地。
- 天远指苍梧:形容诗人胸怀壮志,立志高远。
- 译文:我利用一切时间来写诗,以表达我对白帝山的崇敬之情。我立志要成为伟大的人物,为祖国做出贡献。
关河度腊寒风急,梁月怀人古驿孤。
- 度腊:过年。
- 寒风急:形容冬天的寒冷。
- 梁月:古代建筑中的一种结构,形状像月亮。
- 古驿:古老的驿站,古代传递信息的地方。
- 翻译:新年的钟声已经敲响,但冬天的寒风却异常凶猛。我在古驿上独自思念着远方的人。
部下仙都勾漏近,寻丹迟汝鼓洪炉。
- 部下:这里指代“你”。
- 仙都勾漏:传说中的仙人居住地,勾漏是地名,位于今广东一带。
- 寻丹:寻找仙人传授的丹药。
- 迟汝鼓洪炉:延迟你的修炼,让你早日成仙。
- 译文:我已经来到了仙都勾漏的附近,但我还需要修炼一段时间才能找到仙人传授的丹药。请你耐心等待我,让我早日完成这个目标。