摇艇冲涛去觅尸,孤儿寡妇泪淋漓。
蓬头纷向残云哭,雨脚还添薄暮时。
叹息贫民空有骨,翻疑造物本无知。
干戈又报征输急,满目疮痍可向谁?
摇艇冲涛去觅尸,孤儿寡妇泪淋漓。
蓬头纷向残云哭,雨脚还添薄暮时。
注释:在摇船的时候冲撞着波涛去寻找死者的尸体,孤儿寡妇的泪水已经打湿了衣裳。他们蓬头散发,纷纷对着残留的云彩哭泣,雨水还在天色微暗时下了起来。
叹息贫民空有骨,翻疑造物本无知。
干戈又报征输急,满目疮痍可向谁?
注释:我不禁叹息那些贫穷的人白白地活着,却又怀疑上天本来对他们就没有恩情,只是把他们生下来让他们承受苦难罢了。如今战争又来报说赋税繁重,百姓已经疲惫不堪,我们这些受尽磨难的人又能向谁求助呢?
赏析:此诗写于天宝十四载(755),安史之乱爆发后,诗人被俘至长安,流寓南方一带。这首诗是作者被囚于长安时所作,抒发了自己对战争的不满和对民生疾苦的同情。前四句写诗人在水边寻觅战死的尸首,感叹战争中无辜的民众。“叹”是诗人感情的集中表现,他既为死者感到悲哀,又为生者感到哀愁。后四句写自己对战争的反感和对人民的同情,最后表达了自己的无奈与彷徨。全诗语言朴素自然,情感真挚深沉,具有很高的艺术成就。