边塞鸿稀信息迟,空留角枕号相思。
风穿四壁吹寒雨,远忆阴山夜雪时。

【注释】

和贫妇吟十首:即《和贫妇》诗。

和:应和,作诗相赠。

吟:咏叹,吟诵。

十首:指十章诗。

睡起:醒来。

边塞:边地要塞。

鸿稀:雁影稀少。

信息迟:书信来迟。

角枕:《古今注》载:“汉宫有卧具,名曰‘角枕’。”这里指贫妇的枕头。

相思:思念。

风穿四壁吹寒雨:冷风吹进四面墙壁,带来寒冷的雨声。“穿”字用得传神,形象地表现了寒风的刺骨和冷雨的侵肌。

阴山:在今内蒙古自治区中部。

夜雪时:指冬夜下雪的时间。

赏析:

这首诗是一首描写戍边将士思乡情的诗。首句点明边塞的荒凉与寂寞。二句写将士的孤独和思念之情。三、四句写将士在恶劣的气候条件下的苦闷。最后两句写出将士渴望回家的愿望。全诗感情真挚,表达了诗人对边防战士的深切同情和关心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。