枕簟起秋思,夜深群动歇。
斜倚桂树枝,徘徊望秋月。
风吹晕渐破,露洗光仍发。
遥念广寒人,天空云水阔。



枕簟起秋思,夜深群动歇。

斜倚桂树枝,徘徊望秋月。

风吹晕渐破,露洗光仍发。

遥念广寒人,天空云水阔。

译文:
月光洒满枕席与竹席,引发我对秋天的思绪。夜深了,一切生灵都静止下来。我斜倚在桂花树旁,望着天空中的月亮。微风拂过,月光似乎有些晕开;露珠洗涤过后,月光更加明亮。我在思念着遥远的广寒宫里的人,那里的天空广阔,云水浩渺。

注释:

  • 枕簟:泛指枕头和席子,这里指的是诗人睡觉时所用的器具。
  • 秋思:秋季的思绪。
  • 夜深:夜晚已经很深了。
  • 群动:各种动静。
  • 桂树枝:桂花树的树枝。
  • 徘徊:徘徊不前,犹豫不决。
  • 天空:指月亮所在的位置。

赏析:
这首诗描绘了一个人在夜晚,躺在竹席和枕垫上,看着天上的月亮沉思的画面。诗中通过“月”这一主题,表达了对远方亲人的思念之情,以及对自然美景的赞美。同时,诗人通过对秋风、月光等自然现象的描绘,展现了自己的内心世界和情感状态。整首诗语言简洁,意境深远,是一首富有哲理和艺术魅力的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。