曾邀陶谷风光调,惯乱苏州刺史肠。飞燕掌中盘妙舞,图黄额里倚新妆。
新妆宜压缠头锦,百叠征歌促豪饮。宴笑同迷下蔡人,醉眠谁荐阳台枕?
酒罢歌阑客欲归,云軿金勒去如飞。香尘滚滚笼红袖,草色萋萋妒绿衣。
难把长绳牵落日,且将沉醉送馀晖。人生何用苦羁束,百岁须臾鸟过目。
问舍求田日转忙,持筹钻核人真俗。半文犹吝杖头钱,请看累累诸墓田。
可叹千秋归暗夜,何曾一滴到重泉。终古长眠不知醒,得似生前先酩酊。
十日频愁风雨声,三春肯负清明景。适意乘春散百忧,生涯痛饮是良谋。
秦陵汉阙山空在,金谷铜台水自流。转眼春光将暮矣,相期秉烛夜深游。

春游篇

曾邀陶谷风光调,惯乱苏州刺史肠。

飞燕掌中盘妙舞,图黄额里倚新妆。

新妆宜压缠头锦,百叠征歌促豪饮。

宴笑同迷下蔡人,醉眠谁荐阳台枕?

酒罢歌阑客欲归,云軿金勒去如飞。

香尘滚滚笼红袖,草色萋萋妒绿衣。

难把长绳牵落日,且将沉醉送馀晖。

人生何用苦羁束,百岁须臾鸟过目。

问舍求田日转忙,持筹钻核人真俗。

半文犹吝杖头钱,请看累累诸墓田。

可叹千秋归暗夜,何曾一滴到重泉。

终古长眠不知醒,得似生前先酩酊。

十日频愁风雨声,三春肯负清明景。

适意乘春散百忧,生涯痛饮是良谋。

秦陵汉阙山空在,金谷铜台水自流。

转眼春光将暮矣,相期秉烛夜深游。

译文:

我邀请了陶谷一同游览风景,他经常扰乱苏州刺史的心神。

在飞燕手中盘旋飞舞的舞蹈精妙绝伦,画眉头上的装饰品也像新妆一般。

新妆的美女适合压住重重的彩带,豪饮的客人应该尽情欢畅。

宴会笑声中,人们陶醉地忘记了下蔡人,喝醉后谁还能送来阳台上的枕头?

饮酒作乐之后,客人想要离去,如同乘坐着金车一样迅速离去。

香气弥漫的尘土笼罩着美丽的女子,绿色的草地让人嫉妒他们的华丽衣着。

难以将时间拉回太阳落下的时刻,只能让酒醉的人沉醉于余晖之中。

人为什么要受束缚呢?百年的时间很快就过去了,就像鸟儿从眼前飞过一样迅速。

问我是否要放弃土地和房屋,日子一天天过去变得忙碌起来。

拿着筹码计算钱财的日子已经过去很久了,请看看那些被遗弃的土地。

令人感叹的是,千年之后的夜晚一片漆黑,哪能想象得到泉水会流到地下呢?

永恒的生命最终会永远沉睡,就像没有醒来一样。

询问那些卖房子买地的人们是否还忙碌着,每天不停地奔波着。

只有那些吝啬钱财、只留下半文钱的人才会珍惜这些财物。

谁能看见那曾经辉煌一时的秦陵和汉阙现在只剩下空空的山丘?

只有在水流的金谷和铜台上才感受到春天的气息和流水潺潺的声音。

当春天的景色将结束时,我们期待着在夜里一起秉烛夜游。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。