忆妾初归日,芳树齐蛾眉。如何三两岁,已长拂檐枝。
春风初入洛阳道,芳树含花笑春早。夫婿朝回千骑喧,玳筵召客满西园。
红衫半拭朱弦柱,青菜新传白玉盆。翩翩蜂蝶闲来往,投辖呼卢恣欢赏。
共道筵前日未斜,谁知树底已飞花。花飞乱落清池里,明镜容华宛相似。
寄言夫婿晚留春,转眼风光不待人。

【注释】:

  1. 舟中无事:船里没什么事情。
  2. 拟古乐府杂体遗意十八首:模仿古代的乐府诗形式创作了十八首诗歌,这些作品都带有某种旧时乐府诗的痕迹。
  3. 相逢行:是这首诗的名字。
  4. 忆妾:回忆起我的妻子。
  5. 初归日:刚回来的时候。
  6. 芳树齐蛾眉:形容妻子美丽如画,像蛾眉一样美丽。
  7. 三两岁:两三年的时间。
  8. 长拂檐枝:长满了屋檐。
  9. 春风:春天的风。
  10. 洛阳道:洛阳的道路,洛阳在今河南省洛阳市。
  11. 玳筵:豪华的大宴席。
  12. 红衫:红色的上衣。
  13. 朱弦柱:红色的琴弦。
  14. 青菜:指菜肴中的蔬菜,这里特指用青菜做的菜肴。
  15. 白玉盆:白色的瓷盆。
  16. 翩翩蜂蝶:飞舞的蜜蜂和蝴蝶。
  17. 投辖呼卢:掷骰子赌博。
  18. 宛相似:非常相似,好像一样。
  19. 寄言夫婿:告诉你的丈夫。
  20. 晚留春:晚些时候留下春天。
  21. 转眼风光不待人:时间一晃而过,美景不再。
    【译文】:
    船里没什么事情,闲来无事,我模仿古代的乐府诗形式创作了十八首诗歌,这些作品都带有某种旧时乐府诗的痕迹。
    我记得我们刚回来的时候,妻子像画中人一样美丽,那时她还年轻,还没有长满屋檐。
    春天来了,春风轻轻吹入洛阳的道路,花儿含着笑迎接春天的到来。
    我的夫婿早晨回来时,有上千的人马喧哗,豪华的大宴席召集了很多客人。
    他的妻子穿着红色的衣服,坐在华丽的宴席上,她的笑容像是红弦上的音符,她的眼睛像是绿色的青菜。
    她就像蜜蜂蝴蝶一样忙碌地来回飞来飞去,尽情地享受欢乐的时光。
    我们在宴会前没有注意到时间已经不早了,谁能想到在这清池里,她已经把花瓣撒得到处都是。
    我的妻子告诉我要告诉我的丈夫晚上留下来,不要急着离开。但是时间一晃就过去了,美好的时光不能等待。
    【赏析】:
    这是一首描写夫妻情深、惜别伤怀的七言绝句。全诗采用比兴手法,以物写人,借景抒情,情景交融,构思精巧,语言优美,是一首流传千古的好诗。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。