春树沐轻烟,芳菲倚琼阁。
朝日照新彩,转觉花妍灼。
美人谨护持,攀条入珠箔。
墙阴有怨草,怅恨春风薄。
愿回旭日光,一为到葵藿。
【注释】
1、舟中:指在船上。行:诗歌的一种体裁名,这里指《相逢行》这种诗体。
2、轻烟:淡淡的烟雾。
3、芳菲:芳香的花木。倚琼楼:靠着华丽的楼阁。琼,玉也。
4、妍灼:形容花朵鲜艳夺目。
5、美人:指女子。谨护持:小心地保护。
6、珠箔:珠帘。
7、墙阴:墙的背面。
8、怨草:怨恨的小草。
9、怅恨春风薄:感叹春风吹过,怨恨小草不能承受这春风。
10、旭光:早晨的阳光。
11、葵藿:向日葵。
【赏析】
这是一首拟古诗。诗人以清新优美的笔调,写出了春天里,一位佳人在花丛中欣赏美景时的怡然自得之情,以及她那娇羞可爱的神态。此诗与乐府旧题同名,内容为男女相会时所咏,但诗人只摹写了女子的情态,而没有直接描写男女欢爱场面。因此,从题目到内容,都显得比较含蓄,富有诗意。全诗四句,每句七个字,共二十八个字。前两句写景,后两句写人;“芳菲”与“朝日照新彩”都是写“树”,而“转觉花妍灼”中的“花”却是写“人”,这就把景物与人物巧妙地融合在一起,收到了情景交融的效果。“墙阴有怨草,怅恨春风薄”二句,写佳人的愁思。“怨草”是比喻佳人之貌美而遭冷遇,怨叹春风吹之不入怀;“怅恨春风薄”,则又进一步抒写了佳人春日独处的寂寞感伤之情。全诗虽无一字道及男女欢爱之事,却通过女子对春天景色的喜爱、欣赏,以及春风吹拂下她那娇羞可爱的样子,将人物写得活灵活现,呼之欲出。全诗语言自然流畅,意境优美动人。