石鼎春茸静自烹,寒泉暖焰战分明。
山蝉泣露秋仍细,松叶吟风晚更清。
不杂尘哗随断霭,偶醒残酒傍孤檠。
芳声不为朱门沸,独听幽轩慰野情。
煮茶声
石鼎春茸静自烹,寒泉暖焰战分明。
山蝉泣露秋仍细,松叶吟风晚更清。
不杂尘哗随断霭,偶醒残酒傍孤檠。
芳声不为朱门沸,独听幽轩慰野情。
译文:
在石质的茶炉上,春天刚长出来的嫩草静静地被烹煮。冷泉和暖火交战,显得十分分明。秋天的山蝉鸣叫,仿佛在哭泣;松树叶子在晚风中轻轻摇曳,显得更加清新。我不为尘世喧嚣所打扰,只随着飘渺的云烟消散。偶尔醒来,喝下剩余的浊酒,独自坐在一盏孤灯旁。这美妙的声音不会被豪门贵族搅扰,独自倾听着这幽雅的庭院,安慰着我心中的乡愁。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静的山水画卷。诗人以石鼎、春风、泉水、山蝉、松叶等自然元素为主线,勾勒出一个远离尘嚣、宁静致远的理想境界。通过细腻的笔触,展现了一幅和谐美好的田园风光图。整首诗意境优美,情感深沉,给人以心灵的洗涤和慰藉。