阳阿祸水洒涂椒,从此刘家火渐消。
莫恃齐纨长在手,西风容易到芭蕉。
【解析】
此诗的大意是:阳阿水灾,涂椒被毁。从此刘家家业渐衰。不可倚仗家中有齐纨,西风很容易吹到芭蕉树。“阳阿”,在今河南巩义市西南,为古阳城地。“涂椒”,即涂山,在今山东肥城县西北。
【答案】
阳阿祸水洒涂椒,从此刘家火渐消。莫恃齐纨长在手,西风容易到芭蕉。译文:阳城的洪水淹没了涂山,自此刘氏家族日渐衰败。不要仗恃家中有齐纨,西风吹来很容易到芭蕉。注释:阳阿,在今河南巩县西南,为古阳城地,此处指阳城水患。涂山,在今山东肥城西北,此处指涂山之水。刘氏,刘邦后代。齐纨,指精美的丝织品。西风,此处指秋风。