王家废寺旧闻名,荆棘花开鸟自鸣。
深夜狐狸穿破冢,佛灯争似鬼灯明。

王家废寺旧闻名,荆棘花开鸟自鸣

诗句大意:王家的废弃寺庙曾经因为其名声而闻名,如今虽然荒废却依然有鸟儿在荆棘丛中自由歌唱。

翻译建议:The abandoned temple of Wang’s family once known by fame, now still has birds singing freely in the brambles.

注释解释:王家:指王氏家族,这里可能是指某个历史时期的王姓家族。废寺:已废弃不再使用或修缮的寺庙。荆棘花:一种生长在荒野中的小花,常被用于象征野性的美。鸟自鸣:鸟儿在自己的领地内自由地歌唱,不受外界干扰。

赏析:此诗表达了诗人对历史遗迹和自然美景的感慨。首句“王家废寺旧闻名”回顾了这座寺庙的历史地位和名声,暗示其曾有过辉煌。第二句“荆棘花开鸟自鸣”则转向了眼前的景致,即使环境荒凉,依然有人为的自然声音——鸟儿的鸣叫。这种对比展现了诗人对过去与现在的反思,以及对自然美的赞美。整首诗语言朴实无华,却在平淡中见深意,引人深思。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。