落梅过雨委满地,辛夷数株花已齐。
不须烂漫竞春色,桃树李树根成蹊。
【注释】
漫成二首:即《落梅》和《辛夷花》。
落梅:指梅花。
委:堆满、散落。
烂漫:盛开貌。
争春色:与春天争艳。
蹊(qī)径:小路。
赏析:
这是一首咏花的小诗,诗人在写景中寄寓了他对人生的感慨。
前两句是说雨后地上的落梅被雨水打湿,铺满了地面;几株辛夷花已经开过了,树上的花瓣已经凋落了。“落梅过雨”点明季节,“委地”则突出其零散、凌乱之状。“辛夷数株花已齐”一句则描绘了辛夷花盛开时的景象。
后两句是写桃李树因桃李花而使小路变得拥挤不堪。作者借物抒情,抒发了自己不被重用、怀才不遇之感。
【译文】
雨过后的落梅铺满了大地,几棵辛夷花已经开过,树上的花瓣都凋落了。
不必去跟别的花儿争抢春天的颜色,桃树李树的根都长出了小道。
【赏析】
这是一首咏花的小诗,诗人在写景中寄寓了他对人生的感慨。
诗的前两句是说雨后地上的落梅被雨水打湿,铺满了地面;几株辛夷花已经开过了,树上的花瓣已经凋落了。“落梅过雨”点明季节,“委地”则突出其零散、凌乱之状。“辛夷数株花已齐”一句则描绘了辛夷花盛开时的景象。
后两句是写桃李树因桃李花而使小路变得拥挤不堪。作者借物抒情,抒发了自己不被重用、怀才不遇之感。
这首诗语言质朴自然,清新流畅。全诗通过写落梅、辛夷花、桃树、李树等景物来表现诗人内心的感受。