东风吹云不作雪,潇潇雨声中夜发。
孤舟泊在荒江滨,破芦为篷漏不歇。
衾裯沾湿寒如冰,骨缩筋挛哽呜咽。
天将忧戚玉汝成,杜叟之歌漫愁绝。
【诗句释义】
东风吹起云彩,却不曾下雪,而是潇潇的秋雨在夜深时滴落。
孤舟泊在荒郊的江边,破芦做的篷帐漏雨不断。
被子被雨水淋湿,寒冷得如同冰块,骨头收缩筋脉挛缩哽咽难言。
上天要忧患我成材,像杜叟一样的歌,只是徒然地忧愁而已。
【译文】
东风把云吹散,没有下雪却下起了雨;
孤独的小舟停泊在荒凉的江岸边,破旧的芦苇篷帐漏着雨;
被子被雨水淋湿,寒冷得如同冰块一般,
筋骨疼痛,哽咽难以自持;
上天要忧患我成材啊,像杜叟那样的歌曲,徒然地忧愁不已。
【赏析】
此诗是诗人罢职回江东后所作。诗人在这首诗里抒发了对官场的不满和对隐居生活的向往之情。全诗以“东风吹云不作雪,潇潇雨声中夜发”为开篇,写景生动形象,意境清新幽远,表达了诗人对仕途的厌倦之情。接着,诗人以“孤舟泊在荒江滨,破芦为篷漏不歇”描绘了自己的隐居生活,表达了对隐逸生活的向往和对官场的厌恶。最后,诗人以“天将忧戚玉汝成,杜叟之歌漫愁绝”作为结尾,表达了自己对官场的深深担忧以及对隐居生活的热爱之情。
此诗语言朴实无华,情感真挚而深沉。诗人通过描绘自然景观和自己的生活状态,表达了对官场的不满和对隐逸生活的向往之情,体现了诗人的人生观念和价值观。同时,此诗还具有很高的艺术价值,值得我们细细品味。