为恋平原酒,沙头复此筵。
阁犹看蛱蝶,月自斗婵娟。
去住牵舟后,江湖把袂前。
斯须还共立,赢得故人怜。
贞吉携酒同宗良孔阳再饯滕王阁得筵字
为恋平原酒,沙头复此筵。
阁犹看蛱蝶,月自斗婵娟。
去住牵舟后,江湖把袂前。
斯须还共立,赢得故人怜。
注释:
- 贞吉携酒(意为带着美酒)同宗良孔阳:贞吉和宗良孔阳一起携带美酒。
- 得筵字:得到宴会的意思。
译文:
贞吉和宗良孔阳一起携带美酒,在美丽的平原上重逢,再次在滕王阁设宴庆祝。
我为这片美景所留恋,在沙滩边再次摆开了宴席。
滕王阁上,我还在欣赏着飞舞的蝴蝶,月亮也与婵娟争辉。
我们离开或留下,牵动着船尾或船头,江湖之中,手挽着手前进。
短暂的相聚之后,我们还要各自离去,赢得故人的同情。