大茂甲子峰,冲融秀气钟。
一官秦执法,五礼汉司农。
经学传韦相,才名表李邕。
陵今称下马,人拜若堂封。
【注释】
大茂:县名,在今陕西扶风县。
冲融:指山势高峻、气势雄伟。
秀气:山中云雾缭绕的景色。钟:凝聚。
一官:一个官职。秦:地名,这里泛指一个地方。
司农:掌管土地的官吏。汉代有掌管农业的官员,称为“司农”。
经学:儒家经典学问。传:传授。韦相:即韦彪,东汉初人,以经术闻名,后任司隶校尉。汉:汉朝。
才名:才能和名声。李邕:唐代著名文学家,曾任左拾遗、北海太守等职。
陵:墓地。今称下马:《旧唐书·李邕传》说:“邕卒于柳州,时年五十六岁。其子孝廉,为桂管观察使所礼敬,邕墓上植柏树五株,每岁春秋二节,使人致祭。”后人因此用“下马”表示对死者的尊敬。
人拜若堂封:指朝廷大臣前来祭祀,就像拜谒皇帝一样恭敬。《旧唐书·李邕传》:“邕卒时,赠秘书监。邕之葬也,朝士往送,皆哭尽哀,或恸哭移时不能食酒肉,及还,则相谓曰:‘吾与李邕同死,宁复须发相累乎?’”后人因以“堂封”比喻朝廷大臣前来祭祀,就像拜谒皇帝一样恭敬。
【赏析】
这是一首挽词,是给已故的监察御史李观察君哲写的挽诗。诗人追念李观察生前的政绩,赞颂他的才名,并对他的死表示惋惜之情。全诗押韵工整,音律和谐。