踵息吾何有,蒿庐似陆沉。
双溪流水定,一榻白云深。
法缚宁言法,心空不住心。
东窗仍晓日,容易散层阴。
阁夕
释义:
步履匆匆,我还有什么可留恋的呢?蒿草庐舍,仿佛要沉入海底。双溪的流水静静流淌,白云在屋中飘浮。法门束缚怎能说成是佛法呢?心若空虚哪里还能执着于心?东窗依旧明亮,但阴霾容易消散。
译文
步履匆匆,我还有什么可留恋的呢?
步履急促,我还有什么可以留恋的呢?
蒿草庐舍,仿佛要沉入海底。
茅草搭建的简陋住所,好像即将沉没海底一样。
双溪流水定,一榻白云深。
双溪的水声潺潺,白云在屋内飘荡。
法缚宁言法,心空不住心。
即使受到法律的束缚,也不能说是受佛法的束缚;如果心无杂念,哪里还需要去执着于心中的念头?
东窗仍晓日,容易散层阴。
东窗下的阳光依然明亮,阴云很快就能散开。
注释
- 阁夕:傍晚时分的静思或感慨。
- 踵息吾何有:行走匆忙,内心无所牵挂。
- 蒿庐似陆沉:简陋的居所像要沉入海底。
- 双溪流水定:双溪水声平静,象征内心的宁静。
- 一榻白云深:白云在房内飘浮,象征着心灵的自由与超脱。
- 法缚宁言法:即使受到法律的束缚,也不可称之为被佛法束缚。
- 心空不住心:即使心无所住,也要有一颗清净的心。
- 东窗仍晓日:东窗下的阳光依旧明亮。
- 容易散层阴:阴云很快就能散开,意味着心情的明朗。
赏析
这首诗通过简洁的语言,表达了作者对于人生旅途中的孤独、迷茫以及解脱的感受。诗中通过对自然景物的描写,反映了内心的平静与超越,同时也表达了对佛法真谛的领悟和对心灵自由的向往。整首诗给人以宁静、深远的感觉,引人深思。