广陵驿前柔橹鸣,越客离歌半楚声。
高阁酒醒孤树远,片帆潮落大江平。
四明天自窗中见,九曲人从镜里行。
莫向秋风折杨柳,箜篌多少忆归情。
诗句翻译:
在广陵驿前,柔橹的鸣声随风传来,越客的离别歌声带着几分楚地的悲凉。
译文:
在广陵驿前,柔橹的鸣声随风传来,越客的离别歌声带着几分楚地的悲凉。高阁酒醒时,孤独的树影已远远离去,一叶孤帆随潮水缓缓落下,大江恢复了平静。四明天光从窗户里透进来,九曲的人在镜中行走。不要像秋风一样折断杨柳,记得那箜篌多少回唤起了归乡之情。
注释:
- 广陵驿:古时候的驿站名,位于现今中国浙江省境内;
- 越客:指来自越地(今浙江省一带)的客人;
- 离歌:离别时的歌声;
- 高阁:高耸的阁楼,此处指驿站;
- 酒醒:酒后醒来,比喻人事已非;
- 孤树远:孤独的树木远离而去;
- 片帆:一片小小的帆船;
- 潮落:潮水退去;
- 四明天自窗中见:天空中的四明山从窗户中显现出来;
- 人从镜中行:人的形象在水中映照,如同在镜子中行走;
- 秋风折杨柳:秋天的风折断了杨柳;
- 箜篌:古代的一种弦乐器,常用来表达思乡之情;
- 忆归情:怀念回家的情感。
赏析:
这首诗通过描绘广陵驿前的景象,表达了诗人对友人离别的不舍以及对远方故乡的思念。首联以柔橹、离歌开篇,营造出一种离别的氛围。颔联“高阁酒醒孤树远,片帆潮落大江平”则描绘了一幅宁静而又略带寂寥的画面,其中高阁酒醒和孤树远都是对过往时光的回忆和留恋,而片帆潮落大江平则象征着时间的流逝和人生的变迁。颈联“四明天自窗中见,九曲人从镜里行”进一步深化了这种感慨,四明天的出现在窗外,仿佛是诗人对家乡的呼唤和守望;而九曲人在镜中行走则形象地表达了诗人内心的迷茫与徘徊。最后两句“莫向秋风折杨柳,箜篌多少忆归情”则是对全诗的总结和升华,告诫人们不要在秋风中折取杨柳,因为那将唤起无尽的思乡之情。整首诗语言凝练,情感真挚,具有很强的艺术感染力。