文印亲持走传车,七经教授似相如。
每从北面争传业,何但西游强著书。
鳷鹊月华临古甸,芙蓉岳色满精庐。
可堪玉署回翔客,一出承明十载馀。

【注释】

①文印:汉代印章。亲持走传车:汉时有专司传递皇帝诏令和文书的官员,叫做“走章”,即持章走传的意思。《汉书·东方朔传》:“(朔)为《七谏》以刺(成帝)。”颜师古注:“言其人能持章走传,使下上相闻,如符瑞之应也。”

②七经:指《诗》《书》《礼》《易》《春秋》《乐》《论语》。

③相如:扬雄字子云,号太玄,西汉蜀郡成都人。

④北面:面北而坐,尊者或主人坐于西阶北向,故称。争传业:《汉书·扬雄传》载,王莽篡汉后,杨雄曾“每朝市失意,退而赋《离骚》自广”。

⑤芙蓉:荷花。岳色:山的景色。精庐:精心构筑的读书处所。

⑥玉署:美称。回翔客:指扬雄。承明:汉代宫名,在建章宫南,汉武帝于此召见群臣。

【赏析】

本诗是诗人答友人李学宪的一首五言绝句,内容是赞美朋友学问渊博、才思敏捷。

前两句写友人文采飞扬,才华出众。诗人说:你手持的印章,就像当年汉武帝派使者传递诏书一样;你教习的七经,有如汉代司马相如那样出色。这里用汉武帝遣使送信和司马相如持节传檄来比喻扬雄的才学,既写出了扬雄的才华,又表达了诗人对好友的钦敬。

诗人称赞李学宪学识渊博,才能超群。他说:“每当你在北方教读经书的时候,我都和你争辩学习;你为什么只到西边去著书呢?”这里的“争传业”,是说在北方教习经书时,与友人争辩着学习。“西游强著书”,是说到西部去著书立说,这是说扬雄在长安时曾到西域一带游历过,并在那里写了一些有关西域的著作。

“鳷鹊月华临古甸”一句,描写了一个宁静优美的夜晚月景。“鳷鹊”即喜鹊,传说日中有三足乌,故又称乌。这句意思是说:喜鹊飞临古甸,月光洒满精庐。这几句写景,把一个宁静美好的夜晚描绘得栩栩如生。

最后两句,诗人赞叹友人在朝廷中地位尊贵,官运亨通。他说:“可堪玉署回翔客,一出承明十载余。”玉署,这里指宫廷中的重要官职;承明,汉宫殿名,因在未央宫之南,故亦称南阙。《汉书·扬雄传》载:“雄少而好学,不为章句,训诂通而已……常叹曰:‘吾此志稍异夫常人,无为今俗所嘵嘵也。’……上(武帝)征为给事黄门,拜为大夫,待诏兰台……后复领鸿都石室之赋,期要神怪,遂撰集古今奇异之事……”。这两句意思是说:你出仕后很快被提升为重要官职,从入京到现在,已经有十多年了。

语言朴实流畅,意境幽雅高远,富有韵味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。